Logo image
  • BookDragon
  • About
  • The Blogger
  • Review Policy
  • Smithsonian APAC
 
-1
archive,category,category-translation,category-66,stardust-core-1.1,stardust-child-theme-ver-1.0.0,stardust-theme-ver-3.1,ajax_updown_fade,page_not_loaded,smooth_scroll

BookDragon Translation

The Thorn Puller by Hiromi Ito, translated by Jeffrey Angles [in Booklist]

25 Jan, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Japanese, Repost, Translation

“Sandwich generation” refers to adults responsible for both aging parents and growing children. Lauded Japanese poet and writer Hiromi Ito’s fictionalized alter-ego is stuck in a triple-decker. Above are her partially paralyzed mother in a geriatric clinic, her father struggling alone, and her third, 28-years-older...

The Hard Road Out: One Woman’s Escape from North Korea by Jihyun Park and Seh-lynn Chai, translated by Sarah Baldwin-Beneich [in Booklist]

24 Jan, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Korean, Memoir, Nonfiction, North Korean, Repost, Translation

Jihyun Park is a twice-escaped defector. Seh-lynn Chai is initially her hired English translator, then her friend, even sister. “Jihyun is from the North and I am from the South,” Chai writes, “but we share a single identity: we’re both Korean.” At their 2014 first...

Seven Empty Houses by Samanta Schweblin, translated by Megan McDowell [in Booklist]

18 Jan, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Argentinian, Audio, Fiction, South American, Translation

*STARRED REVIEW Each member of this fabulous cast is identified twice – with every story title and at audiobook’s end – in a rare (but super easy-to-do!) instance of responsible recognition. Literary darling Samanta Schweblin’s 2015 collection, fluidly translated by favored Megan McDowell, features seven unsettling stories about...

Bonsai by Alejandro Zambra, translated by Megan McDowell [in Booklist]

15 Jan, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Audio, Chilean, Fiction, Repost, South American, Translation

*STARRED REVIEW An outstanding trio delivers another fabulous performance. This is international-prize-winning Chilean poet/writer Alejandro Zambra’s 2006 debut novel, English-enabled by lauded Megan McDowell and distinctly embodied by actor Gisela Chípe (who also narrated Zambra’s 2022 novel, Chilean Poet). With a mere 1:16 runtime, a single listen...

Shuna’s Journey by Hayao Miyazaki, translated by Alex Dudok de Wit [in Shelf Awareness]

10 Jan, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Repost, Translation, Young Adult Readers

*STARRED REVIEW In 1983, two years before Hayao Miyazaki cofounded the acclaimed Studio Ghibli, he published Shuna's Journey, a spectacularly illustrated graphic novel in watercolors about a young prince who undertakes an epic quest to save his citizens from looming starvation. Nearly 40 years after its...

The Winners by Fredrik Backman, translated by Neil Smith [in Booklist]

28 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Audio, European, Fiction, Repost, Translation

*STARRED REVIEW Fredrik Backman writes with a signature rhythm: a little here, a bit more there, something of this person then that person, a tease about what will happen, warnings about what can’t. The result is a resonant symphony enhanced by the stupendous Marin Ireland, who...

The Liminal Zone by Junji Ito, translated by Jocelyne Allen [in Booklist]

22 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Repost, Short Stories, Translation

Beyond the countless corpses, Japanese manga auteur Junji Ito’s latest import deftly – and, of course, ever so gruesomely – highlights the liminal spaces between life and death, good and evil, waking and sleep. An engaged couple’s innocent decision to “stop somewhere on a whim” during...

To Strip the Flesh by Oto Toda, translated by Emily Balistrieri [in Booklist]

21 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Repost, Short Stories, Translation

Oto Toda’s first manga collection translated into English presents four short stories and seven “two-page manga” that range from poignant to gruesome, whimsical to surreal. The titular “To Strip the Flesh” is the most developed, about a YouTube star who butchers freshly-shot game on camera....

Shubeik Lubeik by Deena Mohamed, translated by Deena Mohamed [in Booklist]

20 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Egyptian, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Repost, Translation, Young Adult Readers

*STARRED REVIEW Egyptian artist and writer Deena Mohamed deservedly won the Best Graphic Novel and the Grand Prize at the 2017 Cairo Comix Festival for Shubeik Lubeik, the title explained as “a fairy tale rhyme that means ‘your wish is my command’ in Arabic.” Mohamed herself...

Black Paradox by Junji Ito, translated by Jocelyne Allen [in Booklist]

18 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Repost, Translation

Four strangers – Taburo, Pii-tan, Baracchi, Maruso – gather for the first time and embark on their “journey to paradise”: “We met on the suicide site Black Paradox, and now we’re each other’s final companions.” The quartet’s reasons for seeking death suggest strange parallels: “So the...

The Tatami Galaxy by Tomihiko Morimi, translated by Emily Balistrieri [in Booklist]

15 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Japanese, Repost, Translation

Reminiscent of Groundhog Day-like repetition, each chapter duplicates the same opening paragraphs, ending with the same “gross love language” (but watch for that perspective shift). The intriguing premise is that an unnamed university junior in Kyoto reveals how he “accomplished absolutely nothing” in his first two years....

Before Your Memory Fades [Before the Coffee Gets Cold, Book 3] by Toshikazu Kawaguchi, translated by Geoffrey Trousselot [in Booklist]

12 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Japanese, Short Stories, Translation

In the third installment of the internationally best-selling Before the Coffee Gets Cold series, some of the familiar crew from Tokyo’s Café Funiculi Funicula move to Hakodate’s Café Donna Donna on Hokkaido after its proprietor, Yukari Tokita, leaves indefinitely for the U.S. to help a young...

Esther’s Notebooks by Riad Sattouf, translated by Sam Taylor [in Booklist]

11 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, European, French, Graphic Title/Manga/Manwha, Nonfiction, Repost, Translation, Young Adult Readers

*STARRED REVIEW Riad Sattouf, renowned for his Arab of the Future autobiographical series, is just as famous in France for Esther’s Notebooks, which began as a weekly newspaper comic spotlighting the observations and experiences of a friend’s daughter. The comics’ popularity inspired best-selling books and an...

I Want to Die but I Want to Eat Tteokbokki by Baek Sehee, translated by Anton Hur [in Booklist]

07 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Korean, Memoir, Nonfiction, Repost, Translation

The cover boasts a recommendation from global phenom BTS’s leader RM. The PR materials tout its “runaway best-seller” status in its native South Korea, where mental illness remains stigmatized in a country with one of the world’s highest suicide rates. As a twentysomething social media director...

She and Her Cat by Makoto Shinkai and Naruki Nagakawa, translated by Ginny Tapley Takemori [in Booklist]

06 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Japanese, Repost, Short Stories, Translation, Young Adult Readers

Multiple shes and cats populate this gratifying, slim novel-in-stories, which arrives with a decades-long history that undoubtedly underscores its timeless appeal. Makoto Shinkai launched his career as one of Japan’s most lauded animation and manga artists with the five-minute film, She and Her Cat (1999), later expanded...

Saha by Cho Nam-Joo, translated by Jamie Chang [in Booklist]

05 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Korean, Repost, Translation

*STARRED REVIEW Town was once a fish-farm village, but it’s now internationally known for the corporation that aggressively expanded it into a bustling city-state. Here, class stratification is impermeable. Su is a Citizen. Do-kyung is a Saha, an inconsequential resident of the crumbling Saha Estates who...

When Everything Turned Blue by Alessandro Baronciani, translated by Carla Roncalli di Montorio [in Booklist]

03 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, European, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Italian, Nonethnic-specific, Translation, Uncategorized, Young Adult Readers

Marco, Chiara remembers of her close friend, “was not afraid ...

Three Assassins by Kotaro Isaka, translated by Sam Malissa [in Booklist]

01 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Audio, Fiction, Japanese, Repost, Translation

Kotaro Isaka has written dozens of award-winning, internationally bestselling novels and story collections. This, his third Anglophoned title, is notably narrated by versatile actor Adam Sims, who earnestly embodies former math teacher Suzuki, transformed by the senseless murder of his beloved wife. Her killer remains...

Hakim’s Odyssey, Book 3: From Macedonia to France by Fabien Toulmé, translated by Hannah Chute [in Booklist]

29 Nov, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, European, French, Graphic Title/Manga/Manwha, Memoir, Nonfiction, Repost, Syrian, Translation

*STARRED REVIEW French comics creator Fabien Toulmé’s stupendous trilogy concludes Hakim’s epic three-year odyssey from war-torn Syria to finally reaching safety in France. Hannah Chute returns to deftly translate the third volume. To remind audiences of previous events – though reading in order is a gratifying must...

Always Never by Jordi Lafebre, translated by Montana Kane [in Booklist]

25 Nov, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, European, Fiction, French, Graphic Title/Manga/Manwha, Repost, Translation

*STARRED REVIEW That this story starts with “CHAPTER 20” will likely make readers pause to wonder if an earlier volume might have been missed. But worry not, and read on. A half-dozen pages later shows “CHAPTER 19,” revealing the narrative is moving in reverse. For 37 years,...

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46

Posts navigation

1 2 … 46 Next
Smithsonian Institution
Asian Pacific American Center

Capital Gallery, Suite 7065
600 Maryland Avenue, SW
Washington, DC 20024

202.633.2691 | APAC@si.edu

Additional contact info

Mailing Address
Capital Gallery
Suite 7065, MRC: 516
P.O. Box 37012
Washington, DC 20013-7012

Fax: 202.633.2699

  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram

SmithsonianAPA brings Asian Pacific American history, art, and culture to you through innovative museum experiences and digital initiatives.

About BookDragon

Welcome to BookDragon, filled with titles for the diverse reader. BookDragon is a new media initiative of the Smithsonian Asian Pacific American Center (APAC), and serves as a forum for those interested in learning more about the Asian Pacific American experience through literature. BookDragon is inhabited by Terry Hong.

Learn More

Contact BookDragon

Please email us at SIBookDragon@gmail.com

Follow BookDragon!
  • Twitter
  • Facebook

Looking for Something Else …?

or