Logo image
  • BookDragon
  • About
  • The Blogger
  • Review Policy
  • Smithsonian APAC
 
-1
archive,paged,category,category-translation,category-66,paged-33,category-paged-33,stardust-core-1.1,stardust-child-theme-ver-1.0.0,stardust-theme-ver-3.1,ajax_updown_fade,page_not_loaded,smooth_scroll

BookDragon Translation

20th Century Boys (vol. 16) by Naoki Urasawa, with the cooperation of Takashi Nagasaki, English adaptation by Akemi Wegmüller

03 Sep, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Back when Kenji and the gang were young enough to be concerned about little more than just having fun, an equally young Fukube was trying very, very hard to be included. When sharing his extensive, pristine manga collection doesn't get him invited to "secret headquarters,"...

From Another World by Ana Maria Machado, translated by Luisa Baeta, with illustrations by Lúcia Brandão

01 Sep, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Fiction, Middle Grade Readers, South American, Translation

If the writing is a bit stilted and uneven in this middle grade novel, Ana Maria Machado – one of Brazil's preeminent writers for children – has a plausible excuse. Her fictional writer/narrator here is a schoolboy named Mariano who is "only writing – or trying to write –...

Gazelle Tracks by Miral Al-Tahawy, translated by Anthony Calderbank

31 Aug, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Arab, Egyptian, Fiction, Translation

The slim, startling volume begins with an aged, family photograph which essentially contains the contents of the pages that follow ...

Death Note (vols. 3-6) by Tsugumi Ohba, art by Takeshi Obata, translated by Pookie Rolf (vol. 3) and Alexis Kirsch (vols. 4-6)

28 Aug, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Need some freak-out adventures you can't put down? Time to continue the Death Note series with four more volumes that will get us to the half-way mark of this international phenomenon – in addition to the expected mega-million copy sales, anime and live-action spin-offs, novelizations, etc....

Snow by Orhan Pamuk, translated by Maureen Freely

26 Aug, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Audio, Fiction, Translation, Turkish

Here are the two most important things I got out of Snow: 1. it definitely had memorable glimpses of Turkish social and cultural history that I had little to no knowledge of previously; 2. Orhan Pamuk is a clever, intelligent writer, which – given his array...

Maryam’s Maze by Mansoura Ez Eldin, translated by Paul Starkey

23 Aug, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Arab, Egyptian, Fiction, Translation

Here I go again starting with a book backwards … in the ending “Translator’s Note,” Paul Starkey writes, “Readers of Maryam’s Maze who are already familiar with the author’s short stories will quickly feel themselves at home in this more extended work, which again reveals...

Blue Exorcist (vol. 1) by Kazue Kato, translated by John Werry

21 Aug, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

We all probably have a little bit of devil in us, but what do you do when you find out that your birthfather is Satan himself? Twin brothers (and, not surprisingly, polar opposites), Rin and Yukio, have been raised all their lives by Father Fujimoto,...

20th Century Boys (vol. 15) by Naoki Urasawa, with the cooperation of Takashi Nagasaki, English adaptation by Akemi Wegmüller

17 Aug, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

The Pope is on his way to Japan in time for the opening ceremony of the 2015 World Expo ...

20th Century Boys (vol. 14) by Naoki Urasawa, with the cooperation of Takashi Nagasaki, English adaptation by Akemi Wegmüller

04 Aug, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

It's 2015 ...

20th Century Boys (vol. 13) by Naoki Urasawa, with the cooperation of Takashi Nagasaki, English adaptation by Akemi Wegmüller

04 Aug, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

The announcement is over a week old, but better late than never, especially when it's such well-deserved fabulous news: ...

La Quinta Camera | The Fifth Room by Natsume Ono, translated by Joe Yamazaki

25 Jul, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Charlotte, 18, bored with her life in Denmark, hitchhikes into her chosen Italian city: destination – language school. Her thrill of "I'm finally in Italia," is instantly dashed by her realization that she's left her bag with all her valuables in the now long-gone truck. Wandering...

A Bride’s Story (vol. 1) by Kaoru Mori, translated by William Flanagan

01 Jul, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Central Asian, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Before you read a single word, you'll surely find yourself marveling at the breathtaking wonder of the artwork here. The word 'exquisite' hardly does the painstakingly detailed panels justice ...

On the Seesaw Bridge by Yuichi Kimura, illustrated by Kowshiro Hata, translated by Vertical, Inc.

22 Jun, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Children/Picture Books, Fiction, Japanese, Translation

Here's the initial scene: an orange fox chases a grey rabbit, both heading toward an almost-washed out wooden bridge perched over a fast-moving river swollen from heavy rains. The rabbit sees the bridge as an escape route, while the fox is convinced he's about to get...

I Am Nujood, Age 10 and Divorced by Nujood Ali with Delphine Minoui, translated by Linda Coverdale

21 Jun, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Memoir, Middle Eastern, Nonfiction, Translation, Young Adult Readers

"In Khardji [Yemen], the village where I was born, women are not taught how to make choices," Nujood Ali explains. Her mother married her father at age 16 without protest, and said nothing when her husband brought home another wife four years later. "It was...

Wandering Son (vol. 1) by Shimura Takako, translated by Matt Thorn

06 Jun, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Middle Grade Readers, Translation, Young Adult Readers

Nitori Shuichi and his older sister Maho are starting at a new school. Before he's even entered his fifth-grade classroom, Nitori has already been mistaken for a girl. He is indeed a beautiful boy ...

An Empty Room: Stories by Mu Xin, translated by Toming Jun Liu [in Library Journal]

01 Jun, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Chinese, Fiction, Repost, Short Stories, Translation

With 20-plus books published in Taiwan and China, writer/painter Mu finally makes his English debut with a collection of 13 stories he chose from three previous titles. The result is, in a word, uneven. Standouts outshine the less than memorable, perhaps making the latter seem that...

I Have the Right to Destroy Myself by Young-ha Kim, translated by Chi-Young Kim

20 May, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Korean, Translation

In densely populated Seoul, a mysterious man makes a lucrative living by helping "clients" commit suicide. He’s not exactly Dr. Death Kevorkian offering physically depleted bodies reprieve; instead he has a special talent for finding lost, disconnected souls ready to leave behind their unfulfilling existence...

The Paradise Bird Tattoo (or, Attempted Double-Suicide) by Choukitsu Kurumatani, translated by Kenneth J. Bryson [in Library Journal]

16 May, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Japanese, Repost, Translation

A major Japanese prize-winning book (Naoki, 1998) and film (Akame shijūya taki shinjū misui, 2003; in English, Akame 48 Waterfalls), Paradise is an unflinching meditation on late-20th-century disconnection. Middle-aged Ikushima, once again a self-described “corpse” in shoes and suit, recalls his drifting life 12 years ago: after...

Shenzhen: A Travelogue from China by Guy Delisle, translated by Helge Dascher

03 May, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Canadian, Chinese, Graphic Title/Manga/Manwha, Memoir, Nonfiction, Translation

The year is 1997 when Guy Delisle journeyed to Shenzhen, an industrial city in southern China, to oversee a production project for his French animation employer. His China gig would follow with another outsourced animation project that would lead to his Pyongyang: A Journey in North...

Japan As Viewed by 17 Creators produced by Fanfare/Ponent Mon, translated by Shizuka Shimoyama, Elizabeth Tiernan, and Vanessa Champion

02 May, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, European, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Here's an uncommon venue for an East/West cultural exchange: manga across borders! Under the auspices of the French Institutes and Alliances in Japan, 10 French-speaking "comic creators" and seven Japanese manga artists wrote 16 chapters (two French creators worked together) inspired by their experiences visiting...

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46

Posts navigation

Previous 1 … 32 33 34 … 46 Next
Smithsonian Institution
Asian Pacific American Center

Capital Gallery, Suite 7065
600 Maryland Avenue, SW
Washington, DC 20024

202.633.2691 | APAC@si.edu

Additional contact info

Mailing Address
Capital Gallery
Suite 7065, MRC: 516
P.O. Box 37012
Washington, DC 20013-7012

Fax: 202.633.2699

  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram

SmithsonianAPA brings Asian Pacific American history, art, and culture to you through innovative museum experiences and digital initiatives.

About BookDragon

Welcome to BookDragon, filled with titles for the diverse reader. BookDragon is a new media initiative of the Smithsonian Asian Pacific American Center (APAC), and serves as a forum for those interested in learning more about the Asian Pacific American experience through literature. BookDragon is inhabited by Terry Hong.

Learn More

Contact BookDragon

Please email us at SIBookDragon@gmail.com

Follow BookDragon!
  • Twitter
  • Facebook

Looking for Something Else …?

or