Logo image
  • BookDragon
  • About
  • The Blogger
  • Review Policy
  • Smithsonian APAC
 
-1
archive,paged,category,category-translation,category-66,paged-36,category-paged-36,stardust-core-1.1,stardust-child-theme-ver-1.0.0,stardust-theme-ver-3.1,ajax_updown_fade,page_not_loaded,smooth_scroll

BookDragon Translation

Ōoku: The Inner Chambers (vol. 4) by Fumi Yoshinaga, translated by Akemi Wegmüller

15 Sep, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation

No men? No problem. Women can and will adjust to anything, including getting quickly used to power! This entertaining gender-bender series – an alternate history of ancient Japan – continues with the ascension of women to all leadership positions, including inheriting the Shogunate. What begins as "merely...

What I Talk About When I Talk About Running: A Memoir by Haruki Murakami, translated by Philip Gabriel

13 Sep, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Audio, Japanese, Memoir, Nonfiction, Translation

For decades now, Haruki Murakami has been one of my all-time favorite novelists ever; back when my grad-schooled brain was more nimble, I even read a few of his titles in their original Japanese. While this mind has considerably weakened since then, at least the muscles are...

20th Century Boys (vol. 10) by Naoki Urasawa, with the cooperation of Takashi Nagasaki, English adaptation by Akemi Wegmüller

10 Sep, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Never mind the series title, it's girl power all the way: locked up in church with a bursting audience as witnesses, young Kanna manages to get the biggest gangster bosses to call a truce and band together to protect the imminently-visiting Pope. Meanwhile, Koizumi Kyoko has...

Library Wars: Love & War (vol. 2) by Kiiro Yumi, original concept by Hiro Arikawa, translated by Kinami Watabe

08 Sep, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Here's an entertaining title just in time for upcoming Banned Books Week – this year, it's September 25 through October 2, which means you've even got time to read Volume 1 and catch up before grabbing this latest installment. Here's the set up: in the not-too-distant...

Woman at Point Zero by Nawal El Saadawi, translated by Sherif Hatata

03 Sep, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Arab, Egyptian, Fiction, Translation

Writer/playwright/activist/psychiatrist Nawal El Saadawi is one of those women who seem to scare men – especially those who purport to have something called 'authority.' She's been fired, banned, accused, threatened, imprisoned because of what is ultimately her simple belief that all women are worthy human beings...

Gush by Yo Hemmi, translated by Giles Murray [in Library Journal]

01 Sep, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Japanese, Repost, Short Stories, Translation

If the eponymous story of this three-novella collection by prestigious Akutagawa Prize winner Hemmi seems familiar, that's because both Cannes and Toronto film festivals screened the celluloid version in 2001 with a more literal translation of the Japanese title, Warm Water Under a Red Bridge,...

Revenge by Taslima Nasrin, translated by Honor Moore, with Taslima Nasrin

27 Aug, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Bangladeshi, Bangladeshi American, Fiction, Translation

Author/physician/women's rights activist Taslima Nasrin's literary career is perhaps more famous for her detractors' reactions – bannings, book burnings, effigy burnings, fatwas, protests, personal assaults, exile from her home country of Bangladesh – than for the actual words on the page. One always wonders in all...

Ikigami: The Ultimate Limit (vol. 6) by Motoro Mase, translated by John Werry, English adaptation by Kristina Blachere

14 Aug, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Federal employee Fujimoto delivers ikigami – death notices from the National Welfare Program, which insists that its arbitrary system of randomly killing one in every 1,000 citizens will teach people to value life. Fujimoto has been in doubtful turmoil about the death-system, although he knows...

Kobato (vol. 1) presented by CLAMP

29 Jul, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

I think this is my introduction to CLAMP, an all-woman collective of manga artists that began in the mid-1980s with varying members through the years, but consistently cranking out high-sales series that often get turned into anime. Go, girls, go! That said, I probably need to...

Black Blizzard by Yoshihiro Tatsumi, translated by Akemi Wegmüller; edited, designed, and lettered by Adrian Tomine

23 Jul, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Holy moly! This manga is older than I am! No snickering, please! First published in Japan in 1956 by a then very young Yoshihiro Tatsumi (who memorialized his own artist-as-a-young-man development in his autobiographical graphic memoir A Drifting Life – in which you can also read more...

Ōoku: The Inner Chambers (vol. 3) by Fumi Yoshinaga, translated by Akemi Wegmüller

04 Jul, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation

Award-winning Fumi Yoshinaga's dramatically entertaining gender-bender series, which offers an alternate history of premodern Japan, concludes the story began in volume 2 of how the first female shogun inherited her post and rose to power as recorded in the Chronicle of a Dying Day. Having grown...

Ikigami: The Ultimate Limit (vol. 5) by Motoro Mase, translated by John Werry, English adaptation by Kristina Blachere

23 Jun, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

The town of Musashigawa has a graffiti problem ...

Library Wars: Love & War (vol. 1) by Kiiro Yumi, original concept by Hiro Arikawa, translated by Kinami Watabe

18 Jun, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

With the too-often news of banned books that crop up to remind us that our reading choices can easily be restricted at any moment, the premise of Library Wars is not so far-fetched, regardless of its futuristic setting. Making its English translation debut this month,...

20th Century Boys (vol. 09) by Naoki Urasawa, with the cooperation of Takashi Nagasaki, English adaptation by Akemi Wegmüller

13 Jun, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Stuck in a virtual version of 1971, Koizumi Kyoko knows that unmasking the Friend will have irrevocable consequences. Past and present, both the 1971 and 2014 versions of the Chief try desperately to save her ...

20th Century Boys (vol. 08) by Naoki Urasawa, with the cooperation of Takashi Nagasaki, English adaptation by Akemi Wegmüller

11 Jun, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Translation, Young Adult Readers

It's 2014 and just-escaped-against-all-odds Otcho and his manga artist sidekick Kakuta are finally back in Tokyo ...

Black Jack (vol. 3) by Osamu Tezuka, translated by Camellia Nieh

03 Jun, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

At the rate I'm reading these, it's a good thing I only ordered the first three volumes to get me started ...

Black Jack (vol. 2) by Osamu Tezuka, translated by Camellia Nieh

02 Jun, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

The mysterious doctor is back to do more good with another set of miraculous adventures. Jack's late mentor and savior lends his voice from beyond to remind him once again, "don't underestimate the human body," as Jack attempts to chase a needle tip gone missing...

Black Jack (vol. 1) by Osamu Tezuka, translated by Camellia Nieh

01 Jun, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Awful Duds, Bilingual, Biography, Japanese American, Short Stories, Translation

So it's not officially the start of summer by calendar date, but when temperatures get this hot, my eyeballs turn to lighter reading to soothe the heat-addled brain. Given my later-in-life appreciation for manga, Osamu Tezuka always proves to be a reliable go-to choice. In...

Hotel Iris by Yoko Ogawa [in San Francisco Chronicle]

13 May, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Japanese, Repost, Translation

If you're looking for the quirky, original Yoko Ogawa, her latest, Hotel Iris, is probably not for you. Go back to your bookstore or library and check out the delightfully inimitable The Housekeeper and the Professor (2009), about a genius math professor with only an 80-minute...

Kingyo Used Books (vol. 1) by Seimu Yoshizaki, translated by Adrienne Weber

03 May, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Having discovered manga late in life, I seem to be making up for lost time ...

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46

Posts navigation

Previous 1 … 35 36 37 … 46 Next
Smithsonian Institution
Asian Pacific American Center

Capital Gallery, Suite 7065
600 Maryland Avenue, SW
Washington, DC 20024

202.633.2691 | APAC@si.edu

Additional contact info

Mailing Address
Capital Gallery
Suite 7065, MRC: 516
P.O. Box 37012
Washington, DC 20013-7012

Fax: 202.633.2699

  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram

SmithsonianAPA brings Asian Pacific American history, art, and culture to you through innovative museum experiences and digital initiatives.

About BookDragon

Welcome to BookDragon, filled with titles for the diverse reader. BookDragon is a new media initiative of the Smithsonian Asian Pacific American Center (APAC), and serves as a forum for those interested in learning more about the Asian Pacific American experience through literature. BookDragon is inhabited by Terry Hong.

Learn More

Contact BookDragon

Please email us at SIBookDragon@gmail.com

Follow BookDragon!
  • Twitter
  • Facebook

Looking for Something Else …?

or