Logo image
  • BookDragon
  • About
  • The Blogger
  • Review Policy
  • Smithsonian APAC
 
-1
archive,paged,category,category-translation,category-66,paged-10,category-paged-10,stardust-core-1.1,stardust-child-theme-ver-1.0.0,stardust-theme-ver-3.1,ajax_updown_fade,page_not_loaded,smooth_scroll

BookDragon Translation

Year of the Rabbit by Tian Veasna, translated by Helge Dascher [in Booklist]

26 Mar, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Cambodian, European, Graphic Title/Manga/Manwha, Memoir, Nonfiction, Repost, Southeast Asian, Translation, Young Adult Readers

*STARRED REVIEW The U.S.’s April, 1975, withdrawal from Vietnam enabled the so-called Vietnam War to spread into Laos and Cambodia, where Pol Pot’s Khmer Rouge regime stormed Phnom Penh and dispersed its inhabitants – mostly to brutal labor camps – eliminating 1.7 to 2 million Cambodians....

Breasts and Eggs by Mieko Kawakami, translated by Sam Bett and David Boyd [in Booklist]

05 Mar, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Japanese, Repost, Translation

Japan’s literary superstar Mieko Kawakami (Ms Ice Sandwich, 2018) significantly expands her 2008 Akutagawa Prize novella, notably translated by Sam Bett and David Boyd. Her writer-wannabe protagonist’s names are prescient homages: Natsuko (summer child) references poet Ichiyō Higuchi, aka Natsuko Higuchi, who appears on the...

The Only Child by Mi-Ae Seo, translated by Yewon Jung [in Shelf Awareness]

04 Mar, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Korean, Repost, Translation

Bestselling Korean author Mi-ae Seo uses her screenwriting chops in The Only Child, a tautly plotted creepfest that already feels celluloid-ready. Making her English-language debut, Seo delves into the minds of those on opposite sides of the law. The incarcerated serial killer Yi Byeongdo, who...

Friend by Nam-nyong Paek, translated by Immanuel Kim [in Booklist]

02 Mar, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Korean, North Korean, Repost, Translation

*STARRED REVIEW As a Superior Court judge, among Jeong Jin Wu’s most difficult tasks is to resolve divorce petitions and face “the burden of having to deal with another family’s misery.” His latest case involves an opera celebrity and factory worker desperate to terminate their almost-10-year...

Garden by the Sea by Mercè Rodoreda, translated by Maruxa Relaño [in Booklist]

27 Feb, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, European, Fiction, Nonethnic-specific, Repost, Spanish, Translation

Set in 1920s Catalonia, the permeability of social classes – upstairs/downstairs style – gets played out in a Spanish seaside villa. The gardener, who has outlasted multiple “masters” over decades, narrates “six summers and one terrible winter” from when Barcelona almost-newlyweds take possession until the...

Three Brothers: Memories of My Family by Yan Lianke, translated by Carlos Rojas [in Shelf Awareness]

24 Feb, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Chinese, Memoir, Repost, Translation

After decades of glimpsing autobiographical hints in his always intriguing, often surreal novels and short stories, Anglophone audiences get access to Yan Lianke's real life. Haunted by the passing of the men in his father's generation, Yan – one of China's most awarded, lauded authors...

Kim Jiyoung, Born 1982 by Cho Nam-Joo, translated by Jamie Chang [in Booklist]

17 Feb, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Korean, Repost, Translation, Young Adult Readers

*STARRED REVIEW Already an international bestseller, television scriptwriter Cho Nam-Joo’s debut novel has been credited with helping to “launch Korea’s new feminist movement.” The fact that gender inequity is insidiously pervasive throughout the world will guarantee that this tale has immediate resonance, and its smoothly accessible,...

Five More to Go: Kim Sagwa’s b, Book, and Me [in The Booklist Reader]

12 Feb, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, European, Fiction, Japanese, Korean, Lists, Memoir, Nonethnic-specific, Repost, Translation, Young Adult Readers

b, Book, and Me by Kim Sagwa and translated by Sunhee Jeong Although this book is set in a coastal suburb outside Seoul, the cycle of neglect by stressed or careless adults can and does happen anywhere. In such an all-too-familiarly indifferent environment, lauded Korean writer...

Diary of a Murderer and Other Stories by Young-Ha Kim [in Booklist]

11 Feb, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Audio, Fiction, Korean, Korean American, Short Stories, Translation

Author Young-Ha Kim, translator Krys Lee (herself an award-winning writer; Drifting House), and actor David Shih repeat the triumvirate success of Kim’s I Hear Your Voice to deliver his latest collection of four chilling, engrossing stories. The eponymous, novella-length “Diary of a Murderer” – the best of an...

Beside Myself by Sasha Marianna Salzmann, translated by Imogen Taylor [in Library Journal]

04 Feb, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, European, Fiction, Repost, Translation, Turkish

Be forewarned: identity, nationality, and gender are all fluid here – histories intertwine and conflict, narrators change and prove unreliable, and pronouns are a challenge throughout. “I don’t know where we’re going,” the first sentence reveals, setting up a story already fully in motion. Ali...

Palimpsest: Documents from a Korean Adoption by Lisa Wool-Rim Sjöblom, translated by Hanna Strömberg [in Booklist]

31 Jan, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, European, Graphic Title/Manga/Manwha, Korean, Memoir, Repost, Translation, Young Adult Readers

Lisa Wool-Rim Sjöblom opens with definitions of two seemingly unrelated, yet brilliantly paired, words: palimpsest, “a very old text or document in which writing has been removed and covered or replaced by new writing,” and adoption, “the act of legally taking a child to be taken...

Five More to Go: Paul Yoon’s Run Me to Earth [in The Booklist Reader]

29 Jan, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, African, Arab, Audio, British, Cambodian, Canadian, Canadian Asian Pacific American, European, Fiction, Korean, Korean American, Lists, Repost, Southeast Asian, Southeast Asian American, Sri Lankan American, Translation, Vietnamese, Vietnamese American

Run Me to Earth by Paul Yoon Traversing countries and continents during a half-century, Paul Yoon’s (The Mountain, 2017) second novel unfolds decades of unrelenting loss and meaningless brutality, balanced – somehow – by exquisite kindness and unbreakable bonds. In war-torn Laos, a country brutalized by...

The Nine Cloud Dream by Kim Man-jung, translated with an introduction and notes by Heinz Insu Fenkl [in Booklist]

28 Jan, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Audio, Fiction, Korean, Repost, Translation

The warning comes early: “New readers are advised that this introduction makes certain details of the plot explicit.” For audiences adamant about discovering narratives autonomously, skipping the first track is recommended – but only with the intention of returning to the beginning upon book’s end. Professor/translator/writer...

Second Sister by Chan Ho-Kei, translated by Jeremy Tiang [in Shelf Awareness]

24 Jan, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Chinese, Fiction, Hong Kongese, Repost, Translation

Yes, it's almost two inches thick and more than 400 pages, but that shouldn't deter readers from procuring this book promptly. Chan Ho-Kei's second thriller available in the U.S., Second Sister, is virtually irresistible, with twisty-turny, didn't-see-that-coming manipulations guaranteed to keep readers wide awake into...

Stories of the Sahara by Sanmao, translated by Mike Fu [in Christian Science Monitor]

21 Jan, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Chinese, European, Memoir, Nonfiction, Repost, Taiwanese, Translation

Stories of the Sahara celebrates a singular voice in travel writing Sanmao electrified Chinese readers when her travelogue “Stories of the Sahara” was published in 1976 – now it has been translated into English. She had three names; traveled to more than 55 countries; studied in Germany,...

The Aosawa Murders by Riku Onda, translated by Alison Watts [in Shelf Awareness]

17 Jan, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Japanese, Translation

What should have been a serendipitous event – a lavish birthday celebration for three generations in 1973 – turns horrific, leaving 17 family and friends dead. Decades after the tragedy, The Aosawa Murders might be a closed case, but award-winning Japanese novelist Riku Onda has plenty...

Five More to Go: Shokoofeh Azar’s The Enlightenment of the Greengage Tree [in The Booklist Reader]

16 Jan, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Iranian, Iranian American, Persian, Repost, Translation

The Enlightenment of the Greengage Tree by Shokoofeh Azar Although the page facing the title of Azar’s first novel to be translated into English clearly states, “Translated from the Farsi,” the linguistic enabler remains anonymous; the publisher’s official line is, “the translator of this book has asked...

Love for Imperfect Things: How to Be Kind and Forgiving Toward Yourself and Others by Haemin Sunim, translated by Deborah Smith and Haemin Sunim [in Booklist]

09 Jan, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Audio, Korean, Nonfiction, Repost, Translation, Young Adult Readers

He’s been called “Twitter Monk” and “mega-Monk” for his million-plus followers. That his Berkeley/Harvard Divinity Master’s/Princeton PhD-pedigree plus seven years professor-ing at Hampshire College led him to become a world-famous Buddhist monk seems an unlikely path. Yet his success only spreads with Imperfect, his follow-up to...

Labyrinth by Burhan Sönmez, translated by Ümit Hussein [in Shelf Awareness]

07 Jan, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Translation, Turkish American

Boratin is "back at zero" since his unsuccessful suicide has landed him in a hospital bed instead of Istanbul's Bosphorus Strait. He's broken a rib but lost his memory. Strangers – even though they aren't – assure him he's "a brilliant singer and songwriter" for...

The Man Without Talent by Yoshiharu Tsuge, translated by Ryan Holmberg [in Shelf Awareness]

03 Jan, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Repost, Translation

Readers have an easy choice here: to read this resonating six-chapter collection as an entertaining, albeit sobering, manga about the middle-aged life of a seeming slacker, or approach it as a prominent, pivotal example of 20th-century graphic literary history. Originally published as a magazine serial...

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46

Posts navigation

Previous 1 … 9 10 11 … 46 Next
Smithsonian Institution
Asian Pacific American Center

Capital Gallery, Suite 7065
600 Maryland Avenue, SW
Washington, DC 20024

202.633.2691 | APAC@si.edu

Additional contact info

Mailing Address
Capital Gallery
Suite 7065, MRC: 516
P.O. Box 37012
Washington, DC 20013-7012

Fax: 202.633.2699

  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram

SmithsonianAPA brings Asian Pacific American history, art, and culture to you through innovative museum experiences and digital initiatives.

About BookDragon

Welcome to BookDragon, filled with titles for the diverse reader. BookDragon is a new media initiative of the Smithsonian Asian Pacific American Center (APAC), and serves as a forum for those interested in learning more about the Asian Pacific American experience through literature. BookDragon is inhabited by Terry Hong.

Learn More

Contact BookDragon

Please email us at SIBookDragon@gmail.com

Follow BookDragon!
  • Twitter
  • Facebook

Looking for Something Else …?

or