Logo image
  • BookDragon
  • About
  • The Blogger
  • Review Policy
  • Smithsonian APAC
 
-1
archive,paged,category,category-translation,category-66,paged-34,category-paged-34,stardust-core-1.1,stardust-child-theme-ver-1.0.0,stardust-theme-ver-3.1,ajax_updown_fade,page_not_loaded,smooth_scroll

BookDragon Translation

Onward Towards Our Noble Deaths by Shigeru Mizuki, translated by Jocelyne Allen, with an introduction by Frederik L. Schodt

26 Apr, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Japanese, Memoir, Translation

In case you had any doubt, let me tell you immediately that this devastating story of wartime death and destruction "is 90% fact," as its venerable creator Shigeru Mizuki reveals in the "Afterword." At almost 90 years old, he remains one of Japan's most revered manga...

Korea As Viewed by 12 Creators produced by Fanfare/Ponent Mon, translated by Vanessa Champion, Andy Milanesio, Andrés Moon

23 Apr, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, European, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Korean, Translation, Young Adult Readers

The idea is fascinating; so obviously simple yet undeniably clever. Six French graphic book artists were sent to Korea to be "completely immersed." Six Korean manwha artists were also asked to participate. All 12 were given "complete carte blanche" to convey their individual views of...

Death Note I: Black Edition (vols.1-2) by Tsugumi Ohba, art by Takeshi Obata, translated by Tetsuichiro Miyaki

12 Apr, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

So phenomenally successful is the Death Note series, it's available in multiformats in the U.S. alone. Not even considering all the endless spin-off enterprises like anime, films, and games, Death Note on the page comes in single volumes (12 total), or a complete box set, or even...

Palestine’s Children: Returning to Haifa and Other Stories by Ghassan Kanafani, translated by Barbara Harlow and Karen E. Riley

11 Apr, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Palestinian, Short Stories, Translation

Contrary as I am, I find I must start with this book backwards. The final entry in this important title by one of Palestine's literary icons is not only the collection's highlight, but it is undoubtedly one of those haunting 'what-if' situations that you'll find...

House of Five Leaves (vol. 2) by Natsume Ono, translated by Joe Yamazaki

08 Apr, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Being madly appreciative of Natsume Ono's not simple, one of the most clever, time-bending manga I've ever been so lucky to read, I definitely felt a personal sense of pride when I heard this week that Ono's latest series-in-English-translation, House of Five Leaves (click here...

The Lake by Banana Yoshimoto, translated by Michael Emmerich

01 Apr, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Japanese, Translation

Balanced with deft reminders of impermanence –from vivid dreams and outdoor art to once-a-year cherry blossoms and death – Banana Yoshimoto’s latest is a love story with a higher-than-usual satisfying-sigh factor. Chihiro, an artist, and Nakajima, a graduate student in genetics, finally meet after watching and...

I’ll Give It My All … Tomorrow (vol. 2) by Shunju Aono, English adaptation by Akemi Wegmüller

24 Mar, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Shizuo Oguro's definitely getting older, although not quite yet better. Having quit the corporate life at age 40 determined to become a manga artist in volume 1, Oguro is now 42 and facing creative rejection, trying to convince himself that "Great talents bloom late." His friend – the angry...

Pyongyang: A Journey in North Korea by Guy Delisle, translated by Helge Dascher

17 Mar, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Canadian, Graphic Title/Manga/Manwha, Korean, Memoir, Nonfiction, North Korean, Translation, Young Adult Readers

In another century, travelers wrote a few postcards. Today's modern wanderer might send group emails or abbreviated texts; the more techno-savvy might start a blog and instantly upload the pictures from those tiny devices. The really ambitious write essays and even books. Guy Delisle (thank goodness!)...

Author Interview: Xinran [in Bookslut]

07 Mar, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Absolute Favorites, Adult Readers, Author Interview/Profile, British Asian, Chinese, Nonfiction, Repost, Translation

People, even complete strangers, feel compelled to tell Xinran their personal stories, from the simple happiness of sweet everyday lives to the most horrific memories of shocking abuse. Something in her soothing voice, the wordless encouragement to keep talking, exudes a sense of undeniable comfort...

Kurozakuro (vols. 1-2) by Yoshinori Natsume, translated by Camellia Nieh

05 Mar, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Here's a 21st-century spin on the 90-pound weakling who wakes up one day admirably transformed, complete with bulging muscles and confident attitude. That said, check out these covers: this version is not without some menacing twists. "There's something called a 'food chain' in this world....

Genkaku Picasso (vol. 1) by Usamaru Furuya, translated by John Werry

02 Mar, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

High school student Hikari Hamura was supposed to die young. But thanks to the fervent intervention with the gods by his best friend Chiaki, who actually did die that day, Chiaki was able "to save [Hamura] and [his] incredible talent." Hamura's nickname, by the way,...

Cross Game 2 (vols. 4-5) by Mitsuru Adachi, translated by Lillian Olsen

27 Feb, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Middle Grade Readers, Translation, Young Adult Readers

You can't just jump in midway with this manga ...

Earth and Ashes by Atiq Rahimi, translated by Erdağ M. Göknar

25 Feb, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Afghan, Fiction, Translation

With the latest ongoing violence in *fill in the blank here, alas*, Afghan writer Atiq Rahimi's tight, sharp novella is a timely reminder of how the highest price of war is paid by innocent bystanders who by some luck escape death, but are mired in...

Saturn Apartments (vol. 2) by Hisae Iwaoka, translated by Matt Thorn and Tomo Kimura

24 Jan, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Middle Grade Readers, Translation, Young Adult Readers

Wherever the ALA – the American Library Association, the mother of all library associations in the world! – leaves its stamp of approval, you're guaranteed some great reads. In 2007, the ALA even hopped on the manga bandwagon when their young adult division, YALSA (Young Adult...

Bakuman 2 by Tsugumi Ohba, art by Takeshi Obata, translated by Tetsuichiro Miyaki

20 Jan, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Middle Grade Readers, Translation, Young Adult Readers

The Three (teenage) Musketeers from Bakuman 1 are back: writer Takagi, artist Mashiro, and voice actress Azuki. They're even more determined that they become a successful manga team (Takagi and Mashiro), with characters that Azuki can someday (soon!) bring to life with her voiceovers. As young...

Real (vol. 1) by Takehiko Inoue, translated by IT Planning, Inc.

16 Jan, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Let the weekend games continue: if yesterday's basketball story was a (mostly) feel-good, rah-rah fest, today's post is definitely more somber. The kids in this game are older, harder, more cynical ...

March Story (vol. 1) by Hyung Min Kim, art by Kyung Il Yang, translated by Camellia Nieh

11 Jan, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Korean, Translation

I admit it: Reading this put me in freak-out mode. Do NOT leave it lying around for your young kiddies to find ...

20th Century Boys (vol. 12) by Naoki Urasawa, with the cooperation of Takashi Nagasaki, English adaptation by Akemi Wegmüller

31 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

It's New Year's Eve 2014 ...

Death Note (vol. 1) by Tsugumi Ohba, art by Takeshi Obata, translated by Tetsuichiro Miyaki

21 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

As my children get more tech-savvy which means I become more of a Luddite, their favorite exasperated phrase seems to be "Maaaah-ahm, you just do this!" So in one of my son's 'just' moments, I...

Please Look After Mom by Kyung-sook Shin, translated by Chi-Young Kim [in Library Journal]

15 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Absolute Favorites, Adult Readers, Fiction, Korean, Repost, Translation

*STARRED REVIEW The Korean title of this indelible novel, Omma rul put’ak hae, contains a sense of commanding trust that is missing in its English translation: “I entrust Mommy [to you].” That trust...

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46

Posts navigation

Previous 1 … 33 34 35 … 46 Next
Smithsonian Institution
Asian Pacific American Center

Capital Gallery, Suite 7065
600 Maryland Avenue, SW
Washington, DC 20024

202.633.2691 | APAC@si.edu

Additional contact info

Mailing Address
Capital Gallery
Suite 7065, MRC: 516
P.O. Box 37012
Washington, DC 20013-7012

Fax: 202.633.2699

  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram

SmithsonianAPA brings Asian Pacific American history, art, and culture to you through innovative museum experiences and digital initiatives.

About BookDragon

Welcome to BookDragon, filled with titles for the diverse reader. BookDragon is a new media initiative of the Smithsonian Asian Pacific American Center (APAC), and serves as a forum for those interested in learning more about the Asian Pacific American experience through literature. BookDragon is inhabited by Terry Hong.

Learn More

Contact BookDragon

Please email us at SIBookDragon@gmail.com

Follow BookDragon!
  • Twitter
  • Facebook

Looking for Something Else …?

or