Logo image
  • BookDragon
  • About
  • The Blogger
  • Review Policy
  • Smithsonian APAC
 
-1
archive,paged,category,category-translation,category-66,paged-18,category-paged-18,stardust-core-1.1,stardust-child-theme-ver-1.0.0,stardust-theme-ver-3.1,ajax_updown_fade,page_not_loaded,smooth_scroll

BookDragon Translation

Frontier by Can Xue, translated by Karen Gernant and Chen Zeping [in Booklist]

07 Mar, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Chinese, Fiction, Repost, Translation

“It will be interesting what people make of this one,” novelist-essayist Porochista Khakpour (The Last Illusion, 2014) reveals in her introduction, something she admiringly says about every Can Xue (The Last Lover, 2014) title. “Can Xue,” Khakpour explains, is both pseudonymous disguise and “synonymous with...

what did you eat yesterday? (vol. 11) by Fumi Yoshinaga, translated by Jocelyne Allen

03 Mar, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Oh, how I've missed my favorite Tokyo lovebirds! Not to mention the chance to salivate over their too-toothsome meals. If only they'd invite me over! If you're just tuning in to this tasty domestic drama, make sure to click here to catch up. Shiro's already well-stocked...

The Impossible Fairy Tale by Han Yujoo, translated by Janet Hong [in Booklist]

27 Feb, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Korean, Korean American, Repost, Translation

Making her American debut in translation, Korean writer Han presents a spare novel in two distinct parts seemingly set 15 years apart. Part 1 focuses on two children among 35 fifth-grade students as a new year begins in March 1998 (Korean schools restart in spring). Mia...

Further Reading: North Korea [in The Booklist Reader]

20 Feb, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Korean, Korean American, Lists, Memoir, Nonfiction, North Korean, Repost, Translation

The three-generation Kim Dynasty has made North Korea one of the most reviled – and ridiculed – nations in the world. Memes depicting Kim Jong-un laughing about the fact that he’s “no longer the craziest leader” keep popping up on social feeds, even while reports...

The Accusation by Bandi, translated by Deborah Smith [in Booklist]

15 Feb, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Korean, North Korean, Repost, Short Stories, Translation

*STARRED REVIEW Initially published in South Korea in 2014, The Accusation continues to make international history as the first literary work smuggled out of repressive North Korea, now headed for shelves around the world. Bandi – whose pseudonym is derived from firefly, an obvious nod to...

Ladivine by Marie NDiaye, translated by Jordan Stump [in Library Journal]

10 Feb, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Audio, European, Fiction, Repost, Translation

Race, class, and identity all loom large in Marie NDiaye's (Three Strong Women) latest superb title as generations of mothers and daughters attempt to deny and reclaim one another with onerous consequences. The original Ladivine immigrates to France from an unnamed country, cleaning houses to...

Human Acts by Han Kang, translated by Deborah Smith [in Library Journal]

09 Jan, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Korean, Repost, Translation

*STARRED REVIEW With Han Kang’s The Vegetarian awarded the 2016 Man Booker International Prize, her follow-up will garner extra scrutiny. Bottom line? This new work, again seamlessly translated by Deborah Smith, who also provides an indispensable contextual introduction, is even more stupendous. Han drops readers into a...

The Boy Who Escaped Paradise by J.M. Lee, translated by Chi-Young Kim [in Library Journal]

13 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Absolute Favorites, Adult Readers, Fiction, Korean, North Korean, Repost, Translation

*STARRED REVIEW "There's magic in this world. And miracles." In his second translated work to hit stateside (after The Investigation), bestselling Korean author J.M. Lee – again linguistically enabled by gifted translator Chi-Young Kim – will make you believe. Lee's silent protagonist sits in a New York...

The Explosion Chronicles by Yan Lianke, translated by Carlos Rojas [in Library Journal]

07 Nov, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Chinese, Fiction, Repost, Translation

*STARRED REVIEW Yan Lianke's latest translated-into-English title offers multiple rewarding options. As straightforward narrative, it follows the astounding transformation of Explosion, a rural mountain village, into a "megalopolis" through the entangled lives of the Kong family's four sons – a teacher, a politician, a soldier, and...

Remembering 1942 and Other Chinese Stories by Liu Zhenyun, translated by Howard Goldblatt and Sylvia Li-chun Lin [in Booklist]

03 Nov, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Chinese, Fiction, Repost, Short Stories, Translation

Mao Dun Award–winning novelist Liu Zhenyun (The Cook, the Crook, and the Real Estate Tycoon, 2015) adroitly confronts Very Big Topics – family, education, work, bureaucracy, the military, history – in his first translated-into-English story collection. “Tofu” exposes the numbing tribulations of being a poor family...

Memoirs of a Polar Bear by Yoko Tawada, translated by Susan Bernofsky [in Booklist]

02 Nov, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, European, Fiction, Japanese, Repost, Translation

Tokyo-born, Berlin-domiciled Yoko Tawada (Facing the Bridge, 2007) returns with another fantastical and entertaining novel that combines a broken family saga, socio-political-environmental enlightenment, a treatise on writing, and bitingly well-placed satire. Seamlessly translated from German by the award-winning Susan Bernofsky, Memoirs of a Polar Bear introduces...

Kizumonogatari: Wound Tale by Nisioisin, translated by Ko Ransom [in School Library Journal]

06 Oct, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Audio, Fiction, Japanese, Repost, Translation, Young Adult Readers

As spring break begins, 17-year-old loner Araragi makes his only friend – and loses his humanity. Araragi is befuddled by class president Hanekawa's sudden attention, and his conversation with her about a vampire sighting doesn't sink in until he helps a dying limbless woman, only...

The Silent Dead [Reiko Himekawa, Book 1] by Tetsuya Honda, translated by Giles Murray [in Library Journal]

23 Sep, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Audio, Fiction, Japanese, Repost, Translation

Already the star of an ongoing, bestselling series in Japan (on both page and screen), Det. Reiko Himekawa makes her English-translation debut, outsmarting her arrogant male colleagues by listening to the dead. At 29, Reiko is young to be a lieutenant in the Tokyo Metropolitan Police's...

Vaseline Budda by Jung Young Moon, translated by Yewon Jung [in Library Journal]

15 Sep, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Korean, Repost, Translation

As narratives go, little happens in Jung Young Moon's latest translated-into-English title: unable to sleep, the protagonist considers writing a story, but not before he prevents a possible robbery. The unknown fate of the fallen thief sparks his imagination to cite memories (a break-up, a...

Discover WeNeedDiverseBooks with Akiko Miyakoshi’s The Tea Party in the Woods

12 Sep, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Children/Picture Books, Fiction, Japanese, Translation, WeNeedDiverseBooks, WNDB.SummerReadingSeries2016

Discover WeNeedDiverseBooks with Jairo Buitrago and Rafael Yockteng’s Two White Rabbits

26 Aug, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Children/Picture Books, Fiction, Latin American, Latina/o/x, Translation, WeNeedDiverseBooks, WNDB.SummerReadingSeries2016

Discover WeNeedDiverseBooks with Kaori Ozaki’s the gods lie.

12 Aug, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Middle Grade Readers, Translation, WeNeedDiverseBooks, WNDB.SummerReadingSeries2016, Young Adult Readers

The Problem with Me: And Other Essays About Making Trouble in China Today by Han Han, translated and edited by Alice Xin Liu and Joel Martinsen [in Booklist]

11 Aug, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Chinese, Memoir, Nonfiction, Repost, Translation

Although he was a 1999 national writing-competition winner at 17 and runaway bestselling novelist a year later, Shanghai-based Han couldn’t finish high school. His subsequent rants against the education system, standardized testing, and corrupt bureaucracy earned him widespread acclaim. At 34, he has added rally-car racing...

A Greater Music by Bae Suah, translated by Deborah Smith [in Library Journal]

04 Aug, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, European, Fiction, Repost, Translation

Out on a January walk in Berlin, the unnamed Korean narrator falls into a river. As she struggles to breathe, her experience gives way to both "conventional memories" of what has led her to this icy trap dovetailed with tenuous endeavors to comprehend and explicate...

A Midsummer’s Equation [Detective Galileo 3] by Keigo Higashino, translated by Alexander O. Smith [in Library Journal]

07 Jul, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Audio, Fiction, Japanese, Repost, Translation

The third installment of Keigo Higashino's Japan-set Detective Galileo series (after Salvation of a Saint) lands stateside, with plenty of didn't-see-that-coming surprises to keep listeners entranced straight to the end. Brilliant and eccentric physicist Manabu Yukawa – called Detective Galileo because of the sharp, unexpected...

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46

Posts navigation

Previous 1 … 17 18 19 … 46 Next
Smithsonian Institution
Asian Pacific American Center

Capital Gallery, Suite 7065
600 Maryland Avenue, SW
Washington, DC 20024

202.633.2691 | APAC@si.edu

Additional contact info

Mailing Address
Capital Gallery
Suite 7065, MRC: 516
P.O. Box 37012
Washington, DC 20013-7012

Fax: 202.633.2699

  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram

SmithsonianAPA brings Asian Pacific American history, art, and culture to you through innovative museum experiences and digital initiatives.

About BookDragon

Welcome to BookDragon, filled with titles for the diverse reader. BookDragon is a new media initiative of the Smithsonian Asian Pacific American Center (APAC), and serves as a forum for those interested in learning more about the Asian Pacific American experience through literature. BookDragon is inhabited by Terry Hong.

Learn More

Contact BookDragon

Please email us at SIBookDragon@gmail.com

Follow BookDragon!
  • Twitter
  • Facebook

Looking for Something Else …?

or