Logo image
  • BookDragon
  • About
  • The Blogger
  • Review Policy
  • Smithsonian APAC
 
-1
archive,paged,category,category-european,category-23,paged-3,category-paged-3,stardust-core-1.1,stardust-child-theme-ver-1.0.0,stardust-theme-ver-3.1,ajax_updown_fade,page_not_loaded,smooth_scroll

BookDragon European

The Adoption by Zidrou, illustrated by Arno Monin, translated by Jeremy Melloul [in Booklist]

19 Jan, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, European, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Repost, South American, Translation

*STARRED REVIEW “They wanted to start a family, and now they’ve destroyed one,” Gabriel laments. When that family – including his closest friends – all gathered for a surprise party for his 75th birthday, Gabriel was still a grandfather to beloved Qinaya, adopted by his son,...

Best Audiobooks of 2020 [in Library Journal]

08 Jan, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Audio, Black/African American, British, European, Fiction, Indian, Indian American, Nonethnic-specific, Nonfiction, Repost, South Asian American, Vietnamese American

Best Audiobooks of 2020 by Stephanie Klose and Terry Hong This year’s top audiobooks, selected by LJ’s audio editor and reviewers, represent the best recorded literature published between November 2019 and December 2020. In a year that’s been like no other, these picks moved us, provided escape, and...

I Just Wanted to Save My Family: A Memoir by Stéphan Pélissier with Cécile-Agnès Champart, translated by Adriana Hunter [in Shelf Awareness]

23 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, European, French, Memoir, Nonfiction, Repost, Syrian, Translation

The title alone is a universally resounding cry for help: I Just Wanted to Save My Family. It also proves to be French legal expert and first-time author Stéphan Pélissier's best defense to challenge a guilty verdict that demands seven years of imprisonment. Co-written with Cécile-Agnès Champart...

The Lehman Trilogy by Stefano Massini, translated by Richard Dixon [in Booklist]

06 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Audio, European, Fiction, Jewish, Repost, Translation, Verse Novel/Nonfiction

*STARRED REVIEW On September 11, 1844, Heyum Lehmann from Rimpar, Germany disembarked from a ship in New York harbor to become Henry Lehman. Brothers Emmanuel and Mayer soon followed. From immigrant store owners turned cotton traders in pre-Civil War Alabama, the brothers moved to banking in...

Best World Literature 2020 [in Library Journal]

02 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, African, Australian, Australian Asian, Caribbean, European, Fiction, French, Japanese, Korean, North Korean, Persian, Repost, Short Stories, Translation

For three years, I've been reading along with two fabulously erudite co-horts – my Library Journal editor Barbara Hoffert and fellow LJ reviewer Lawrence Olszewski – to recognize and celebrate the best translated world literature. This year, we had well over 100 titles to discuss, debate, negotiate,...

At Night All Blood Is Black by David Diop [in Shelf Awareness]

30 Nov, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, African, European, Fiction, French, Repost, Translation

*STARRED REVIEW Spare and devastating, At Night All Blood Is Black by French Senegalese author David Diop is a bone-chilling anti-war treatise. He chooses as backdrop a little-known chapter of World War I annals, when the French government drafted some 200,000 soldiers from its colonies, including Senegal....

Papaya Salad by Elisa Macellari, translated by Carla Roncalli Di Montorio [in Booklist]

26 Nov, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, European, Graphic Title/Manga/Manwha, Hapa/Mixed-race, Italian, Memoir, Nonfiction, Repost, Southeast Asian, Thai, Translation, Young Adult Readers

*STARRED REVIEW Although Thai Italian artist Elisa Macellari’s Kusama (2020) hit U.S. shelves first, Papaya Salad is actually her debut title, originally published in 2018 in her native Italy. Introducing her tale as “a story the protagonist told me when I was a child and which I stumbled across...

Invisible Differences: A Story of Asperger’s, Adulting, and Living a Life in Full Color by Julie Dachez, illustrated by Mademoiselle Caroline, translated by Edward Gauvin [in Shelf Awareness]

23 Oct, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, European, French, Graphic Title/Manga/Manwha, Memoir, Nonethnic-specific, Nonfiction, Repost, Translation

In her enormously affecting comics debut, Invisible Differences, French activist Julie Dachez introduces her autobiographical stand-in, 27-year-old Marguerite. Marguerite's daily life is most comfortable when she abides by her familiar rituals: wear soft clothes, depart for work at 7:30 a.m., grab her daily spelt roll...

The Winter of the Cartoonist by Paco Roca, translated by Andrea Rosenberg [in Booklist]

09 Oct, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, European, Graphic Title/Manga/Manwha, Nonfiction, Repost, Spanish, Translation

In a book about rebels, reading against the presented order is highly recommended. Eisner-nominated Paco Roca (The House, 2019) is part of the Spanish graphic novel elite, already awarded virtually all the Spanish honors, and this is the work he’s “always wanted to create”: both...

Algériennes: The Forgotten Women of the Algerian Revolution by Swann Meralli, illustrated by Deloupy, translated by Ivanka Hahnenberger [in Booklist]

29 Sep, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, African, European, Fiction, French, Graphic Title/Manga/Manwha, Repost, Translation

While reading about the Algerian War of Independence (1954–62), contemporary French woman Beatrice learns she has a specific label: she’s an “enfant d’appelé,” literally “a child of one called up” to serve in the Algerian War. Her father was such a soldier, but he’s never...

The Third Population by Aurélien Ducoudray, illustrated by Jeff Pourquié, translated by Kendra Boileau [in Booklist]

25 Sep, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, European, French, Graphic Title/Manga/Manwha, Nonfiction, Repost, Translation

The opening is undoubtedly jarring: in a father/son conversation about an upcoming work trip, author Aurélien Ducoudray explains he’s going “[t]o a place where crazy people live.” Despite the initially shocking language (most likely not lost in translation by Penn State University Press’s editor-in-chief Kendra Boileau), the...

Somewhere in the Unknown World: A Collective Refugee Memoir by Kao Kalia Yang [in Shelf Awareness]

21 Sep, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Biography, Black/African American, European, Hmong American, Memoir, Myanmarese (Burmese) American, Nonfiction, Repost, Syrian American, Vietnamese American, Young Adult Readers

"The people in this book are people from your lives," Kao Kalia Yang writes to her three sleeping children in the final chapter of her affecting hybrid nonfiction collection, Somewhere in the Unknown World: A Collective Refugee Memoir. Minnesota – where Yang has lived for...

Sex and Vanity by Kevin Kwan [in Booklist]

02 Sep, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Audio, Chinese American, European, Fiction, Hapa/Mixed-race, Repost, Singaporean, Singaporean American

Following the über-success of his three-part Crazy Rich Asians, Kevin Kwan returns with another over-the-top bestseller, this time contemporizing and diversifying E.M. Forster’s A Room with a View. Lydia Look, narrator for previous Kwan titles, ushers the characters through a (practically) royal East/West wedding in Capri, then a...

Igifu by Scholastique Mukasonga, translated by Jordan Stump [in Shelf Awareness]

28 Aug, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, African, European, Fiction, French, Repost, Short Stories, Translation

*STARRED REVIEW A Rwandan exile living in France, Scholastique Mukasonga pulled from her extraordinary life to write two notable memoirs, Cockroaches and The Barefoot Woman (a 2019 National Book Award Translated Literature finalist). Autobiographical elements continue to haunt her exquisite collection, Igifu, through five wrenching stories. Born in 1956, Mukasonga had a...

My Favorite Memories by Sepideh Sarihi, illustrated by Julie Völk, translated by Elisabeth Lauffer [in Shelf Awareness]

21 Aug, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Children/Picture Books, European, Fiction, Iranian, Repost, Translation

A globally collaborative trio – Iranian German author Sepideh Sarihi, Austrian artist Julie Völk, and U.S. translator Elisabeth Lauffer – present lucky audiences My Favorite Memories, a poignant, hopeful journey of transition and relocation. "I was brushing my hair when Papa came in and told...

That Time of Year by Marie NDiaye, translated by Jordan Stump [in Shelf Awareness]

18 Aug, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, European, Fiction, French, Nonethnic-specific, Repost, Translation

At a little more than 100 pages, That Time of Year by Marie NDiaye (Ladivine) might initially seem spare. The intriguing complexity, however, contained in her superb novel underscores again why she is one of France's most lauded contemporary writers, having received her country's highest...

Little Josephine: Memory in Pieces by Valérie Villieu, illustrated by Raphaël Sarfati, translated by Nanette McGuinness [in Booklist]

26 Jun, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, European, Graphic Title/Manga/Manwha, Memoir, Nonfiction, Repost, Translation

For Parisian nurse Valérie Villieu, the proverbial City of Lights is “filled with solitude, isolation, and confinement” – especially for the elderly. Villieu meets soon-to-be-84 Josephine, trapped in her tiny apartment with a stuffed dog and bear as her only constant companions. For months, Josephine...

Four by Four by Sara Mesa, translated by Katie Whittemore [in Booklist]

26 May, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, European, Fiction, Repost, Spanish, Translation

Located in “the now defunct city of Vado” is Wybrany College, “which we pronounce güíbrani colich.” Allegedly founded by a Polish businessman in 1943 to educate exiled orphans, Wybrany has since morphed into an elite boarding school mostly for rich and powerful progeny. The “never...

Five More to Go: Nathacha Appanah’s Tropic of Violence [in The Booklist Reader]

20 May, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, African, Chinese, Chinese American, European, Fiction, Indian, Lists, Repost, South Asian, Translation

Tropic of Violence by Nathacha Appanah and translated by Geoffrey Strachan How can a story so harrowing, so wrenching be so gorgeous? In her third novel exquisitely translated by award-winning Geoffrey Strachan, Mauritius-born journalist and translator Appanah (Waiting for Tomorrow, 2018) presents the beginning and dissolution...

Five More to Go: Kim Hyun Sook’s Banned Book Club [in The Booklist Reader]

15 May, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Biography, Canadian, Cuban, Cuban American, European, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Jewish, Korean, Latin American, Lists, Memoir, Native American/First Nations/Indigenous Peoples, Nonfiction, Repost, Young Adult Readers

Banned Book Club by Kim Hyun Sook with Ryan Estrada, illustrated by Ko Hyung-Ju Busan-based wife-and-husband team Kim and Estrada mine Kim’s young adult experiences to expose a chilling period of Korean history so antithetical to the globally addictive entertainment of K-dramas and K-pop currently synonymous...

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

Posts navigation

Previous 1 2 3 4 … 16 Next
Smithsonian Institution
Asian Pacific American Center

Capital Gallery, Suite 7065
600 Maryland Avenue, SW
Washington, DC 20024

202.633.2691 | APAC@si.edu

Additional contact info

Mailing Address
Capital Gallery
Suite 7065, MRC: 516
P.O. Box 37012
Washington, DC 20013-7012

Fax: 202.633.2699

  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram

SmithsonianAPA brings Asian Pacific American history, art, and culture to you through innovative museum experiences and digital initiatives.

About BookDragon

Welcome to BookDragon, filled with titles for the diverse reader. BookDragon is a new media initiative of the Smithsonian Asian Pacific American Center (APAC), and serves as a forum for those interested in learning more about the Asian Pacific American experience through literature. BookDragon is inhabited by Terry Hong.

Learn More

Contact BookDragon

Please email us at SIBookDragon@gmail.com

Follow BookDragon!
  • Twitter
  • Facebook

Looking for Something Else …?

or