Logo image
  • BookDragon
  • About
  • The Blogger
  • Review Policy
  • Smithsonian APAC
 
-1
archive,paged,category,category-graphic-novel-manga-manwha,category-73,paged-17,category-paged-17,stardust-core-1.1,stardust-child-theme-ver-1.0.0,stardust-theme-ver-3.1,ajax_updown_fade,page_not_loaded,smooth_scroll

BookDragon Graphic Title/Manga/Manwha

Avatar: The Last Airbender | The Rift (Part One) created by Bryan Konietzko and Michael Dante DiMartino, script by Gene Luen Yang, art by Gurihiru, lettering by Michael Heisler

28 Feb, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Chinese American, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Middle Grade Readers, Pan-Asian Pacific American, Young Adult Readers

Although our son incessantly watched various versions of the Avatar series on television and even more often on DVD, I had little knowledge for years of who's who or what's what. The casting controversy of the 2010 film version disastrously directed by M. Night Shyamalan is what...

The Undertaking of Lily Chen by Danica Novgorodoff

14 Feb, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Chinese, Chinese American, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Hapa/Mixed-race, Young Adult Readers

Before Danica Novgorodoff’s story even begins, her dedication page offers crucial tidbits: in paying homage to her grandparents, she reveals both her Chinese heritage and inspiration ["To my grandparents, Eugene and Ellen Chen Novgorodoff"]; in quoting a July 2007 article from The Economist (we're talking pretty...

Nijigahara Holograph by Inio Asano, translated by Matt Thorn

07 Feb, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation

Long before the latest translated-into-English title from award-winning transgender manga creator Inio Asano is due to hit shelves (fabulous Seattle-based publisher Fantagraphics lists an unspecified February pub date; Amazon lists March 19, 2014 and B&N March 5 for available shipping), the internet has been abuzz...

Hidden: A Child’s Story of the Holocaust by Loïc Dauvillier, illustrated by Marc Lizano, color by Greg Salsedo, translated by Alexis Siegel

31 Jan, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Absolute Favorites, European, Fiction, French, Graphic Title/Manga/Manwha, Jewish, Middle Grade Readers, Translation, Young Adult Readers

Preorder this title now and you can stop reading here ...

Sickness Unto Death (vols. 1-2) by Hikaru Asada, illustrated by Takahiro Seguchi, translated by Vertical, Inc.

24 Jan, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Determined to become a clinical psychologist, young Futaba arrives in an unnamed city to begin college. Before he even gets to his lodgings – arranged through a friend of his father's – he helps a young woman who collapses in a crowded plaza. While he can't deny...

Wandering Son (vol. 6) by Shimura Takako, translated by Matt Thorn

17 Jan, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Middle Grade Readers, Translation, Young Adult Readers

Our daughter, now a senior at one of the most progressive of progressive schools where she's been a 'lifer,' was recently trying to explain the specifics of what 'gender-fluid' means using a classmate's evolving, changing behavior as descriptive examples. We old folks were still a...

Triton of the Sea (vols. 1-2) by Osamu Tezuka, translated by Eugene Woodbury, edited by Eileen Tse

03 Jan, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Middle Grade Readers, Translation, Young Adult Readers

When I say 'brought to you by popular demand,' I have indisputable proof here: 715 supporters put up almost 150% more than the requested funds in answer to Digital Manga's 2012 Kickstarter campaign to bring Triton of the Sea (along with two additional Tezuka titles, Unico and...

pink by Kyoko Okazaki, translated by Vertical, Inc.

27 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation

Well, goodness gracious, looks sure can be deceiving: here's your official warning – this dressed up girl is anything but saccharine-sweet, that pink-toned cover comes printed with an "18+" warning, although those turned-in toes actually do belie a twisted sort of innocence ...

Barbara by Osamu Tezuka, translated by Ben Applegate, foreword by Frederik L. Schodt

20 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation

For readers familiar with Astro Boy, Buddha, or Black Jack – a few of 'godfather of manga' Osamu Tezuka's signature titles – Barbara might present quite the surprise. This is definitely not your kiddie fare: the front cover warns "explicit content"; the back cover is marked with...

Blue Is the Warmest Color by Julie Maroh, translated by Ivanka Hahnenberger

13 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, European, Fiction, French, Graphic Title/Manga/Manwha, Translation, Young Adult Readers

From the very first page, you'll learn that one lover is dead, while the other survives: "My love, when you read these words I will have left this world." Emma is in transit to Clementine's childhood home to retrieve Emma's diaries: "I asked my mother...

A User’s Guide to Neglectful Parenting by Guy Delisle, translated by Helge Dascher

29 Nov, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Canadian, Graphic Title/Manga/Manwha, Memoir, Translation

After traveling and drawing the world – Pyongyang, Shenzhen, Burma, Jerusalem – comic master extraordinaire Guy Delisle turns inward to his own family with a tongue-in-cheek look at the challenges of being a parent trying to keep his kids safe, supported, loved ...

Tune | Book 2: Still Life by Derek Kirk Kim and Les McClaine

22 Nov, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Korean American, Young Adult Readers

Okay, so both Book 1 and Book 2 of this intergalactically stupendous series start out almost the same (Book 2 has an extra, well-placed, close-up "Gyaaaaah!" thrown in), but don't be misled into thinking you've already read it, done that, check! "What's next for Andy Go?" the...

Wandering Son (vol. 5) by Shimura Takako, translated by Matt Thorn

01 Nov, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Middle Grade Readers, Translation, Young Adult Readers

If you don't like spoilers, might I suggest you click here to catch up. This series is so uniquely delightful, you really shouldn't miss a volume; trust me, they do need to be read in order. This latest installment officially hits shelves tomorrow. Welcome to junior high school...

Upside Down: A Vampire Tale by Jess Smart Smiley

31 Oct, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Children/Picture Books, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Middle Grade Readers, Nonethnic-specific

Since I temporarily seem to find myself in Utah – although I admit it's not quite as frightening here as I thought it might be, ahem! – I figured this spookfest would not be complete without a Utahn Halloween manga, right? Jess Smart Smiley, who "lives in the bewitching mountains of Utah,"...

The Flowers of Evil (vols. 5-7) by Shuzo Oshimi, translated by Paul Starr

25 Oct, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

First, to catch up: click here for previous volumes (all of which, of course, you need to read for yourself). If these covers placed next to each other above are a bit jarring, I think I might have unintentionally, wrongly grouped the latest volumes together. Let me...

07-Ghost (vols. 1-4) by Yuki Amemiya and Yukino Ichihara, translated by Satsuki Yamashita

18 Oct, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Middle Grade Readers, Translation, Young Adult Readers

Since we're talking four volumes here, allow me attempt to offer a set-up without too many spoilers. "One thousand years ago," a boy named Teito Klein (not sure of the kanji for 'Teito,' but his last name means "small" auf Deutsch – you'll find many German-inspired references throughout)...

A Bride’s Story (vol. 5) by Kaoru Mori, translated by William Flanagan

04 Oct, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Central Asian, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Get ready to linger: every panel – and I do mean every! – is a wonder to behold, inducing that slack-jawed 'gawwww, how does she dooooo that?'-sort of reaction! If you've picked up this volume without first reading the previous others, I would definitely recommend going back. Following the...

Beirut 1990: Snapshots of a Civil War by Sylvain Ricard, Bruno Ricard, illustrated by Christophe Gaultier, translated by Anna Provitola, edited by Alex Donoghue

27 Sep, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, European, Graphic Title/Manga/Manwha, Lebanese, Memoir, Nonfiction, Translation, Young Adult Readers

Almost a quarter century has passed since two French brothers – in their early 20s at the time – decided to visit their Aunt Thérèse in Lebanon. In September 1990, the country is a 15-year-old war zone, but the brothers plan to deliver supplies, medicine, and a...

Boxers & Saints by Gene Luen Yang, color by Lark Pien

20 Sep, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Chinese, Chinese American, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Young Adult Readers

In 2006, Gene Luen Yang made major literary headlines when his then-debut, American Born Chinese, became (not without controversy, ahem!) the first-ever graphic novel nominated for a National Book Award. [Click here for my 2007 post-NBA interview with Yang.] Released earlier this month, Yang's two-volume Boxers &...

Tropic of the Sea by Satoshi Kon, translated by Maya Rosewood

13 Sep, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

The brilliant Satoshi Kon clearly left us too early – he passed away at age 46 of pancreatic cancer in 2010. Surely, his fertile imagination had many, many more stories left to tell. Thankfully, he did leave quite a visual legacy, including such intriguing anime films...

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

Posts navigation

Previous 1 … 16 17 18 … 31 Next
Smithsonian Institution
Asian Pacific American Center

Capital Gallery, Suite 7065
600 Maryland Avenue, SW
Washington, DC 20024

202.633.2691 | APAC@si.edu

Additional contact info

Mailing Address
Capital Gallery
Suite 7065, MRC: 516
P.O. Box 37012
Washington, DC 20013-7012

Fax: 202.633.2699

  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram

SmithsonianAPA brings Asian Pacific American history, art, and culture to you through innovative museum experiences and digital initiatives.

About BookDragon

Welcome to BookDragon, filled with titles for the diverse reader. BookDragon is a new media initiative of the Smithsonian Asian Pacific American Center (APAC), and serves as a forum for those interested in learning more about the Asian Pacific American experience through literature. BookDragon is inhabited by Terry Hong.

Learn More

Contact BookDragon

Please email us at SIBookDragon@gmail.com

Follow BookDragon!
  • Twitter
  • Facebook

Looking for Something Else …?

or