Logo image
  • BookDragon
  • About
  • The Blogger
  • Review Policy
  • Smithsonian APAC
 
-1
archive,tag,tag-janet-hong,tag-7238,stardust-core-1.1,stardust-child-theme-ver-1.0.0,stardust-theme-ver-3.1,ajax_updown_fade,page_not_loaded,smooth_scroll

BookDragon Janet Hong Tag

Artist by Yeong-shin Ma, translated by Janet Hong [in Booklist]

15 Nov, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Korean, Repost, Translation

*STARRED REVIEW Yeong-shin Ma’s dazzling 2020 English debut, Moms, won the 2021 Harvey Award for Best International Book and has recently been picked up for a TV series. Fortuitously paired again with award-winning Korean Canadian translator Janet Hong, Ma’s spectacular latest import arrives in brilliant full...

Lemon by Yeo-sun Kwon, translated by Janet Hong [in Booklist]

30 Aug, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Korean, Repost, Translation

*STARRED REVIEW The Western publishing world has taken a quarter-century to deliver one of Korea’s most lauded writers to English-reading audiences. Publishing and prize-winning since 1996, Yeo-sun Kwon is deftly translated by award-winning Korean Canadian Janet Hong. At 18, high-school senior Kim Hae-on “was perfection, bliss...

The Waiting by Keum Suk Gendry-Kim, translated by Janet Hong [in Booklist]

28 Jul, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Korean, Repost, Translation

*STARRED REVIEW The book is labeled fiction, but the extraordinarily haunting narrative is inspired by Keum Suk Gendry-Kim’s mother and two elderly survivors of Korean War separations who were briefly allowed to meet their North Korean families; Gendry-Kim’s mother still hopes to glimpse her sister. That survivor...

Nineteen by Ancco, translated by Janet Hong [in Booklist]

02 Nov, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Graphic Title/Manga/Manwha, Korean, Memoir, Nonfiction, Repost, Short Stories, Translation, Young Adult Readers

*STARRED REVIEW Introduced to Western audiences with the internationally awarded Bad Friends (2018), Ancco returns with a five-years-in-the-making collection she wrote in her early 20s, originally published more than a decade ago in her native Korea. Translated by prize-winning Canadian Janet Hong, these 13 stories are largely...

Moms by Yeong-shin Ma, translated by Janet Hong [in Booklist]

10 Aug, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Korean, Repost, Translation

*STARRED REVIEW Experiencing the tedious difficulty of household chores, Yeong-shin Ma writes in his must-not-skip author’s note, is what made him “think more deeply about [his mother] and her life.” That empathic appreciation inspired him to present her with an expensive notebook, requesting, “If you want...

Umma’s Table by Yeon-sik Hong, translated by Janet Hong [in Booklist]

25 May, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Korean, Repost, Translation

*STARRED REVIEW For artist Madang Bae, life is divided into two opposing spheres, “The world I’ve worked so hard to leave behind ...

Bluebeard’s First Wife: Stories by Ha Seong-nan, translated by Janet Hong [in Booklist]

21 May, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Korean, Repost, Short Stories, Translation

*STARRED REVIEW Bestselling Korean author Ha Seong-nan and award-winning Canadian translator Janet Hong are two-for-two at spectacular pairing, repeating the successful partnership of Ha’s collection, Flowers of Mold (2019), with another sensational, 11-story collaboration. The titular “Bluebeard’s First Wife” features a 31-year-old woman who marries a...

Five More to Go: Kim Sagwa’s b, Book, and Me [in The Booklist Reader]

12 Feb, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, European, Fiction, Japanese, Korean, Lists, Memoir, Nonethnic-specific, Repost, Translation, Young Adult Readers

b, Book, and Me by Kim Sagwa and translated by Sunhee Jeong Although this book is set in a coastal suburb outside Seoul, the cycle of neglect by stressed or careless adults can and does happen anywhere. In such an all-too-familiarly indifferent environment, lauded Korean writer...

Five More to Go: Paul Yoon’s Run Me to Earth [in The Booklist Reader]

29 Jan, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, African, Arab, Audio, British, Cambodian, Canadian, Canadian Asian Pacific American, European, Fiction, Korean, Korean American, Lists, Repost, Southeast Asian, Southeast Asian American, Sri Lankan American, Translation, Vietnamese, Vietnamese American

Run Me to Earth by Paul Yoon Traversing countries and continents during a half-century, Paul Yoon’s (The Mountain, 2017) second novel unfolds decades of unrelenting loss and meaningless brutality, balanced – somehow – by exquisite kindness and unbreakable bonds. In war-torn Laos, a country brutalized by...

Best World Literature 2019 [in Library Journal]

02 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, African, Chinese, European, Fiction, French, Japanese, Korean, Lists, Repost, South American, Syrian, Translation

For the second year, I got to read along with two fabulously erudite co-horts – my Library Journal editor Barbara Hoffert and fellow LJ reviewer Lawrence Olszewski –  to compile this 10-title list of remarkable, unforgettable, best-of translated world literature. We all read voraciously throughout the year,...

Grass by Keum Suk Gendry-Kim, translated by Janet Hong [in Booklist]

25 Oct, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Biography, Graphic Title/Manga/Manwha, Korean, Nonfiction, Repost, Translation

*STARRED REVIEW Few historical tragedies compare to the hell-on-earth endured by the Japanese military’s so-called “comfort women,” a grossly abused term for mostly young girls kidnapped during WWII into sexual slavery. For Lee Ok-sun, one of Korea’s few survivors, her “service” included 30–40 men daily in...

In Celebration of Women in Translation Month: Asian Women Authors — Part II [in The Booklist Reader]

30 Aug, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Arab, Fiction, Japanese, Korean, Lists, Repost, Short Stories, Thai, Translation

This is the second of a two-part series. Click here for Part I. Last week, we shared a baker’s dozen of titles by Asian women writers, made accessible by dedicated, invaluable translators who continuously, miraculously enable anglophone readers in discovering, enjoying, and sharing books from around...

In Celebration of Women in Translation Month: Asian Women Authors — Part I [in The Booklist Reader]

23 Aug, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Canadian Asian Pacific American, Chinese, European, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Indian, Japanese, Korean, Lists, Repost, Short Stories, Thai, Translation

This is the first of a two-part series. Part II will publish on Friday, August 30, 2019. Before I can name even a single author or title, I must express my constantly regenerating, overflowing gratitude to translators who enable readers anywhere and everywhere to literally experience the...

Five More to Go: Sok-yong Hwang’s At Dusk [in The Booklist Reader]

17 Jul, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Korean, Lists, Repost, Short Stories, Translation

At Dusk by Sok-yong Hwang and translated by Sora Kim-Russell In just over a year, three Sok-yong Hwang titles – Familiar Things (2018), Princess Bari (2019), and this novel – have arrived stateside, each indelibly, adroitly anglophoned by Seoul-based Sora Kim-Russell. Lauded by Nobel Prize laureate Kenzaburō Ōe as “undoubtedly the most powerful voice...

Flowers of Mold by Ha Seong-nan, translated by Janet Hong [in Booklist]

25 Mar, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Korean, Repost, Short Stories, Translation

*STARRED REVIEW Joining a growing cohort of notable Korean imports, Ha Seong-nan’s dazzling, vaguely intertwined collection of 10 stories is poised for Western acclaim. In “Flowers of Doom,” a loner painstakingly studies his neighbors by sifting through their trash – “Garbage never lies” – eventually deciphering...

The Impossible Fairy Tale by Han Yujoo, translated by Janet Hong [in Booklist]

27 Feb, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Korean, Korean American, Repost, Translation

Making her American debut in translation, Korean writer Han presents a spare novel in two distinct parts seemingly set 15 years apart. Part 1 focuses on two children among 35 fifth-grade students as a new year begins in March 1998 (Korean schools restart in spring). Mia...

Smithsonian Institution
Asian Pacific American Center

Capital Gallery, Suite 7065
600 Maryland Avenue, SW
Washington, DC 20024

202.633.2691 | APAC@si.edu

Additional contact info

Mailing Address
Capital Gallery
Suite 7065, MRC: 516
P.O. Box 37012
Washington, DC 20013-7012

Fax: 202.633.2699

  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram

SmithsonianAPA brings Asian Pacific American history, art, and culture to you through innovative museum experiences and digital initiatives.

About BookDragon

Welcome to BookDragon, filled with titles for the diverse reader. BookDragon is a new media initiative of the Smithsonian Asian Pacific American Center (APAC), and serves as a forum for those interested in learning more about the Asian Pacific American experience through literature. BookDragon is inhabited by Terry Hong.

Learn More

Contact BookDragon

Please email us at SIBookDragon@gmail.com

Follow BookDragon!
  • Twitter
  • Facebook

Looking for Something Else …?

or