25 Jun / A Private Life by Ran Chen, translated by John Howard-Gibbon [in AsianWeek]
In post-Tian’anmen China, Ni Niuniu refers to herself as “a fragment in a fragmented age.” Indeed, at almost 30, she is a young woman who has lost all the important people in her life, one by one, over and over again – her nanny, her dearest friend, her mother, the love of her life. Alone and isolated, she decides that she prefers a life of total seclusion, preferring to wander the streets, and returning alone to her small apartment to record the events of her day: “Two worlds, one inside, one outside, and I can’t decide which is nothing more than dreams.”
Review: “New and Notable Books,” AsianWeek, June 25, 2004
Readers: Adult
Published: 2004
By Adult Readers, Chinese, Fiction, Repost, Translation
in Tags > AsianWeek, BookDragon, Death, Identity, John Howard-Gibbon, Private Life, Ran Chen