Logo image
  • BookDragon
  • About
  • The Blogger
  • Review Policy
  • Smithsonian APAC
 
49321
post-template-default,single,single-post,postid-49321,single-format-standard,stardust-core-1.1,stardust-child-theme-ver-1.0.0,stardust-theme-ver-3.1,ajax_updown_fade,page_not_loaded,smooth_scroll

BookDragon Blog

28 Apr / The Color of the Sky Is the Shape of the Heart by Chesil, translated by Takami Nieda [in Shelf Awareness]

*STARRED REVIEW
Debut author Chesil commemorated the end of her 20s by writing a novel based on her childhood experiences. The result, The Color of the Sky Is the Shape of the Heart, is a literary triumph that’s both outstanding storytelling and searing societal commentary.

“High school was as cruel as ever,” Ginny Park comments. She’s facing expulsion at her latest school in Oregon after being forced out of Hawaii and Tokyo. To understand why is to return to her Tokyo middle school where Ginny was Jinhee Pak, a Zainichi Korean, someone born in Japan of ethnic Korean heritage.

When Jinhee transferred from a Japanese to Korean school in sixth grade, whatever cultural and social benefits she might have gleaned from being educated by and with other Zainichi was initially overshadowed by her inability to speak Korean, making her an easy target for bullies. When a North Korean missile flown over Japan makes headlines, Jinhee – and all Korean students – become prominent public scapegoats, immediately identifiable by their school uniforms. The children’s actions pale in comparison to those of vicious and indifferent adults. Jinhee’s attempts to reclaim some semblance of justice and autonomy sets in motion her international odyssey.

First published in 2016 and awarded multiple major prizes in Japan, The Color of the Sky Is the Shape of the Heart arrives in English translation from Takami Nieda who also translated Kazuki Kaneshiro’s GO, another incandescent young adult novel about the Zainichi experience. The contentious history of Korea and Japan continues to lead to a devaluation of ethnic Koreans as second-class citizens in Japan. The specific and universal quests to belong echo back to Chesil’s original title, Jini no pazuru (Jini’s Puzzle), searching for all the ways to fit the pieces together and finally make herself whole.

Review: “Children & Young Adult,” Shelf Awareness, April 26, 2022

Readers: Young Adult

Published: 2016 (Korea), 2022 (United States)

By Smithsonian Asian Pacific American Center in Fiction, Korean, Repost, Translation, Young Adult Readers Tags > Adoption, BookDragon, Bullying, Chesil, Color of the Sky Is the Shape of the Heart, Coming-of-age, Friendship, Identity, Immigration, Mother/daughter relationship, Parent/child relationship, Race/Racism, School challenges, Shelf Awareness, Takami Nieda
No Comment

Post a Comment
Cancel Reply

Smithsonian Institution
Asian Pacific American Center

Capital Gallery, Suite 7065
600 Maryland Avenue, SW
Washington, DC 20024

202.633.2691 | APAC@si.edu

Additional contact info

Mailing Address
Capital Gallery
Suite 7065, MRC: 516
P.O. Box 37012
Washington, DC 20013-7012

Fax: 202.633.2699

  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram

SmithsonianAPA brings Asian Pacific American history, art, and culture to you through innovative museum experiences and digital initiatives.

About BookDragon

Welcome to BookDragon, filled with titles for the diverse reader. BookDragon is a new media initiative of the Smithsonian Asian Pacific American Center (APAC), and serves as a forum for those interested in learning more about the Asian Pacific American experience through literature. BookDragon is inhabited by Terry Hong.

Learn More

Contact BookDragon

Please email us at SIBookDragon@gmail.com

Follow BookDragon!
  • Twitter
  • Facebook

Looking for Something Else …?

or