Logo image
  • BookDragon
  • About
  • The Blogger
  • Review Policy
  • Smithsonian APAC
 
-1
archive,tag,tag-sora-kim-russell,tag-1051,stardust-core-1.1,stardust-child-theme-ver-1.0.0,stardust-theme-ver-3.1,ajax_updown_fade,page_not_loaded,smooth_scroll

BookDragon Sora Kim-Russell Tag

On the Origin of Species and Other Stories by Bo-Young Kim, translated by Joungmin Lee Comfort and Sora Kim-Russell [in Shelf Awareness]

26 May, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Korean, Repost, Short Stories, Translation, Young Adult Readers

Seven stimulating short stories, plus a pithy "reflection" on breasts, comprise Kim Bo-Young's collection On the Origin of Species and Other Stories, translated from the Korean by Joungmin Lee Comfort and Sora Kim-Russell. Lauded as one of Korea's most prominent science fiction writers, Kim insists her...

Booklist Backlist: Fictional Worlds, Real Meals [in Booklist]

16 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, African, Arab, Arab American, Black/African American, Canadian, Cuban, Cuban American, Fiction, Filipina/o American, Iranian, Iranian American, Japanese, Korean, Latina/o/x, Lebanese, Lebanese American, Lists, Nonethnic-specific, Persian, Persian American, Repost, Southeast Asian American, Translation, Vietnamese, Vietnamese American

Yeah, sure: Proust and his madeleine-dipped-in-tea set the barometer for toothsome leitmotifs. I admit to the possibility that my academic indoctrination in his long, long musings made me quite the hungry reader. Or maybe I’m just always greedy for nourishment, with preferences in the belly...

In Celebration of Women in Translation Month: Asian Women Authors — Part I [in The Booklist Reader]

23 Aug, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Canadian Asian Pacific American, Chinese, European, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Indian, Japanese, Korean, Lists, Repost, Short Stories, Thai, Translation

This is the first of a two-part series. Part II will publish on Friday, August 30, 2019. Before I can name even a single author or title, I must express my constantly regenerating, overflowing gratitude to translators who enable readers anywhere and everywhere to literally experience the...

Five More to Go: Sok-yong Hwang’s At Dusk [in The Booklist Reader]

17 Jul, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Korean, Lists, Repost, Short Stories, Translation

At Dusk by Sok-yong Hwang and translated by Sora Kim-Russell In just over a year, three Sok-yong Hwang titles – Familiar Things (2018), Princess Bari (2019), and this novel – have arrived stateside, each indelibly, adroitly anglophoned by Seoul-based Sora Kim-Russell. Lauded by Nobel Prize laureate Kenzaburō Ōe as “undoubtedly the most powerful voice...

At Dusk by Sok-yong Hwang, translated by Sora Kim-Russell [in Booklist]

17 Jun, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Korean, Repost, Translation

*STARRED REVIEW In just over a year, three Sok-yong Hwang titles – Familiar Things (2018), Princess Bari (2019), and this novel – have arrived Stateside, each indelibly, adroitly anglophoned by Seoul-based Sora Kim-Russell. Lauded by Nobelist Kenzaburō Ōe as “undoubtedly the most powerful voice of the...

Electrifying Reads from the Other Side of the World: Seven Korean Thrillers in Translation [in The Booklist Reader]

30 May, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Korean, Lists, Repost, Translation

Despite my Korean heritage, I don’t read the language well enough to enjoy Korea’s latest, greatest titles. Thankfully, notable Korean-to-English translators, especially Sora Kim-Russell, Deborah Smith, and Chi-Young Kim, enable all Anglophone audiences to discover – and for many of us, become ardent fans of...

Five More to Go: Susan Choi’s Trust Exercise [in The Booklist Reader]

10 Apr, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, British Asian, Fiction, Filipina/o American, Hapa/Mixed-race, Japanese, Korean, Korean American, Lists, Pakistani, Repost, South Asian, Translation

Trust Exercise by Susan Choi “That whole thing about fiction not being the truth is a lie,” one character admonishes another in Susan Choi’s fifth (and finest) novel. Returning to the multilayered teacher-student power struggles that were seared into My Education (2013), Trust Exercise immediately puts...

Princess Bari by Sok-yong Hwang, translated by Sora Kim-Russell [in Booklist]

18 Mar, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Korean, Repost, Translation, Young Adult Readers

Because she was the seventh daughter, Princess Bari – whose name means “abandoned” – was discarded as a baby only to return in triumph to save the world. Like her mythic Korean namesake, Bari is the unwanted seventh girl in a house desperate for sons....

Librarians Unite! 12 Tales of Librarian Badassery [in The Booklist Reader]

18 Jan, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, African, Arab, British, European, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Korean, Memoir, Nonethnic-specific, Nonfiction, Repost, Short Stories, Translation

In just over a week, Seattle’s population will temporarily expand with tens of thousands of librarians (and other literary obsessives). Talk about a convergence of brains, guts, dedication, faith – and unconditional love of knowledge! Because that’s what it takes to be a librarian in...

The Plotters by Un-su Kim, translated by Sora Kim-Russell [in Booklist]

26 Nov, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Korean, Repost, Translation

*STARRED REVIEW Reseng, 32, has been a professional assassin for 15 years, minus a short factory-worker stint at 22, while playing house with the love of his life. That he’s survived this long – never mind his risky career, he’s also a two-pack-a-day smoker with a...

City of Ash and Red by Hye-Young Pyun, translated by Sora Kim-Russell [in Booklist]

17 Oct, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Korean, Repost, Translation

The first collaboration between Hye-Young Pyun and translator Sora Kim-Russell, The Hole​ (2017), introduced one of Korea’s most lauded writers to Anglophone readers. Kim-Russell’s ability to replicate Pyun’s stifling terror repeats here as he presents a nameless anti-hero, known only as “the man.” Leaving behind envious...

Five More to Go: Crystal Hana Kim’s If You Leave Me [in The Booklist Reader]

30 Aug, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Korean, Korean American, Lists, Repost, Translation

I got to get this started for The Booklist Reader ...

Familiar Things by Sok-yong Hwang, translated by Sora Kim-Russell [in Booklist]

29 Mar, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Korean, Repost, Translation

*STARRED REVIEW Toughened by a nickname thrown at him by a policeman threatening punishment, Bugeye arrives on Flower Island – an ironic name for the vast city dump on the outskirts of Seoul – with his mother, who works as a garbage picker. His father is...

The Hole by Hye-Young Pyun, translated by Sora Kim-Russell [in Booklist]

28 Jun, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Korean, Translation

When Oghi wakes in a hospital room, his world doesn’t align with his last memories. He’s been in a coma after surviving a car accident, but his wife is dead, and he’s completely paralyzed. At 47, Oghi is parentless and childless, with few friends and colleagues...

Ten Works of Contemporary Korean Literature in Translation [in The Booklist Reader]

27 Jun, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Korean, Lists, Repost, Translation

Despite Maureen Corrigan’s rather nasty NPR review of Korean author Kyung-sook Shin’s 2011 Stateside debut, Please Look After Mom – her phrase “cheap consolations of kimchee-scented Kleenex fiction” caused particular affront – Mom became a major bestseller. In a stroke of well-deserved vindication, Shin became the first woman...

Nowhere to Be Found by Bae Suah, translated by Sora Kim-Russell

22 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Korean, Translation

Korean narratives of disconnect and ennui arriving Stateside in recent translations seem to be on the verge of becoming an imported genre. Noteworthy titles over the past few years include Young-ha Kim's I Have the Right to Destroy Myself, Kyung Ran Jo's Tongue, and the forthcoming The Vegetarian by...

Our Happy Time by Gong Ji-young, translated by Sora Kim-Russell

17 Jul, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Korean, Translation

Not to discourage anyone, but feel free to stop reading any further and just go to your favorite bookstore, walk to your nearest library, click online, or visit your most literary buddy's shelves, and open to the first page of Our Happy Time as soon...

I’ll Be Right There by Kyung-sook Shin, translated by Sora Kim-Russell [in Library Journal]

04 Mar, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Korean, Repost, Translation

*STARRED REVIEW "I do not specifically reveal the era or elucidate Korea's political situation," writes Kyung-sook Shin, recipient of the 2011 Man Asian Literary Prize for Please Look After Mom, in the ending of her latest spectacular novel in English translation. Ironically, those missing details make this story...

Smithsonian Institution
Asian Pacific American Center

Capital Gallery, Suite 7065
600 Maryland Avenue, SW
Washington, DC 20024

202.633.2691 | APAC@si.edu

Additional contact info

Mailing Address
Capital Gallery
Suite 7065, MRC: 516
P.O. Box 37012
Washington, DC 20013-7012

Fax: 202.633.2699

  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram

SmithsonianAPA brings Asian Pacific American history, art, and culture to you through innovative museum experiences and digital initiatives.

About BookDragon

Welcome to BookDragon, filled with titles for the diverse reader. BookDragon is a new media initiative of the Smithsonian Asian Pacific American Center (APAC), and serves as a forum for those interested in learning more about the Asian Pacific American experience through literature. BookDragon is inhabited by Terry Hong.

Learn More

Contact BookDragon

Please email us at SIBookDragon@gmail.com

Follow BookDragon!
  • Twitter
  • Facebook

Looking for Something Else …?

or