Logo image
  • BookDragon
  • About
  • The Blogger
  • Review Policy
  • Smithsonian APAC
 
-1
archive,tag,tag-mieko-kawakami,tag-7747,stardust-core-1.1,stardust-child-theme-ver-1.0.0,stardust-theme-ver-3.1,ajax_updown_fade,page_not_loaded,smooth_scroll

BookDragon Mieko Kawakami Tag

All the Lovers in the Night by Mieko Kawakami, translated by Sam Bett and David Boyd [in Booklist]

11 Apr, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Japanese, Repost, Translation

*STARRED REVIEW During a rare non-work outing, a colleague asks, “tell me something about you,” but the protagonist “couldn’t think of a single thing ...

Heaven by Mieko Kawakami, translated by Sam Bett and David Boyd [in Shelf Awareness]

01 Jun, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Japanese, Repost, Translation

*STARRED REVIEW "Brutal" doesn't convey enough of the utter horror of Mieko Kawakami's sophomore import, Heaven. Translated from the Japanese by Sam Bett and David Boyd, who enabled the stupendous success of Kawakami's English debut novel, Breasts and Eggs, Heaven further confirms Kawakami's superb literary ability to expose and...

Breasts and Eggs by Mieko Kawakami, translated by Sam Bett and David Boyd [in Booklist]

05 Mar, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Japanese, Repost, Translation

Japan’s literary superstar Mieko Kawakami (Ms Ice Sandwich, 2018) significantly expands her 2008 Akutagawa Prize novella, notably translated by Sam Bett and David Boyd. Her writer-wannabe protagonist’s names are prescient homages: Natsuko (summer child) references poet Ichiyō Higuchi, aka Natsuko Higuchi, who appears on the...

Anglophoned Fiction Favorites [in Global Literature in Libraries Initiative’s “Japan in Translation” series]

22 May, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Japanese, Repost, Translation, Young Adult Readers

My two unfinished almost-ABD-PhDs still makes my mother cringe. I know, I know: even in middle age, my tiger mother looms, not to mention I still have occasional nightmares about missing seminar with my beloved, last advisor. His passing remains my excuse for academic desertion,...

Ms Ice Sandwich by Mieko Kawakami, translated by Louise Heal Kawai [in Library Journal]

21 Feb, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Japanese, Repost, Translation

Fourth grader he may be, but our narrator is quite the sharp observer of his surroundings. His father is dead; his mother runs a "fortune-telling and that kind of stuff" salon. She's often the recipient of his unguarded bluntness: "If video games make you stupid,...

Smithsonian Institution
Asian Pacific American Center

Capital Gallery, Suite 7065
600 Maryland Avenue, SW
Washington, DC 20024

202.633.2691 | APAC@si.edu

Additional contact info

Mailing Address
Capital Gallery
Suite 7065, MRC: 516
P.O. Box 37012
Washington, DC 20013-7012

Fax: 202.633.2699

  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram

SmithsonianAPA brings Asian Pacific American history, art, and culture to you through innovative museum experiences and digital initiatives.

About BookDragon

Welcome to BookDragon, filled with titles for the diverse reader. BookDragon is a new media initiative of the Smithsonian Asian Pacific American Center (APAC), and serves as a forum for those interested in learning more about the Asian Pacific American experience through literature. BookDragon is inhabited by Terry Hong.

Learn More

Contact BookDragon

Please email us at SIBookDragon@gmail.com

Follow BookDragon!
  • Twitter
  • Facebook

Looking for Something Else …?

or