Logo image
  • BookDragon
  • About
  • The Blogger
  • Review Policy
  • Smithsonian APAC
 
-1
archive,tag,tag-hiromi-kawakami,tag-3124,stardust-core-1.1,stardust-child-theme-ver-1.0.0,stardust-theme-ver-3.1,ajax_updown_fade,page_not_loaded,smooth_scroll

BookDragon Hiromi Kawakami Tag

Booklist Backlist: Fictional Worlds, Real Meals [in Booklist]

16 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, African, Arab, Arab American, Black/African American, Canadian, Cuban, Cuban American, Fiction, Filipina/o American, Iranian, Iranian American, Japanese, Korean, Latina/o/x, Lebanese, Lebanese American, Lists, Nonethnic-specific, Persian, Persian American, Repost, Southeast Asian American, Translation, Vietnamese, Vietnamese American

Yeah, sure: Proust and his madeleine-dipped-in-tea set the barometer for toothsome leitmotifs. I admit to the possibility that my academic indoctrination in his long, long musings made me quite the hungry reader. Or maybe I’m just always greedy for nourishment, with preferences in the belly...

Parade: A Folktale by Hiromi Kawakami, translated by Allison Markin Powell [in Booklist]

14 Oct, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Japanese, Repost, Translation

*STARRED REVIEW The presentation is exquisite: slightly smaller than a single hand, Hiromi Kawakami’s spare text is interrupted by Takako Yoshitomi’s delightful two-color illustrations of mostly geometric shapes with anthropomorphized additions. Subtitled “A Folktale,” these less-than-100 pages easily stand alone as a parable about memory, mythic...

In Celebration of Women in Translation Month: Asian Women Authors — Part II [in The Booklist Reader]

30 Aug, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Arab, Fiction, Japanese, Korean, Lists, Repost, Short Stories, Thai, Translation

This is the second of a two-part series. Click here for Part I. Last week, we shared a baker’s dozen of titles by Asian women writers, made accessible by dedicated, invaluable translators who continuously, miraculously enable anglophone readers in discovering, enjoying, and sharing books from around...

In Celebration of Women in Translation Month: Asian Women Authors — Part I [in The Booklist Reader]

23 Aug, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Canadian Asian Pacific American, Chinese, European, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Indian, Japanese, Korean, Lists, Repost, Short Stories, Thai, Translation

This is the first of a two-part series. Part II will publish on Friday, August 30, 2019. Before I can name even a single author or title, I must express my constantly regenerating, overflowing gratitude to translators who enable readers anywhere and everywhere to literally experience the...

The Ten Loves of Nishino by Hiromi Kawakami, translated by Allison Markin Powell [in Booklist]

19 Aug, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Japanese, Repost, Translation

Despite his name in the title, Nishino never gets a say – except when his words are filtered through the “ten loves” who each narrate a chapter, who each provide glimpses into his character (or lack thereof), and who validate other lovers’ impressions and memories....

13 Terrifying Tales of Diverse Hauntings [in The Booklist Reader]

25 Oct, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, African, Black/African American, British, Chinese, Chinese American, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Indian, Indian American, Japanese, Japanese American, Lists, Malaysian, Repost, Short Stories, Singaporean, Southeast Asian, Southeast Asian American, Translation, Vietnamese, Vietnamese American, Young Adult Readers

It’s the time of the year to be scared witless – and by choice, egads! Gluttons for fear, unite. And brace yourselves for the following 13 diverse hauntings. The Black Isle by Sandi Tan The protagonist begins her life as Ling, the first-born twin in a well-to-do Shanghai clan. Half...

Manazuru by Hiromi Kawakami, translated by Michael Emmerich

17 Sep, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Japanese, Translation

Manazuru is the first of Akutagawa Prize-winning Japanese writer Hiromi Kawakami's novels to be translated into English. It's one of those unexpected titles that wear better with time; it needs to sort of 'sit' after reading to fully appreciate. While the overall story might initially seem almost...

Smithsonian Institution
Asian Pacific American Center

Capital Gallery, Suite 7065
600 Maryland Avenue, SW
Washington, DC 20024

202.633.2691 | APAC@si.edu

Additional contact info

Mailing Address
Capital Gallery
Suite 7065, MRC: 516
P.O. Box 37012
Washington, DC 20013-7012

Fax: 202.633.2699

  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram

SmithsonianAPA brings Asian Pacific American history, art, and culture to you through innovative museum experiences and digital initiatives.

About BookDragon

Welcome to BookDragon, filled with titles for the diverse reader. BookDragon is a new media initiative of the Smithsonian Asian Pacific American Center (APAC), and serves as a forum for those interested in learning more about the Asian Pacific American experience through literature. BookDragon is inhabited by Terry Hong.

Learn More

Contact BookDragon

Please email us at SIBookDragon@gmail.com

Follow BookDragon!
  • Twitter
  • Facebook

Looking for Something Else …?

or