Logo image
  • BookDragon
  • About
  • The Blogger
  • Review Policy
  • Smithsonian APAC
 
12276
post-template-default,single,single-post,postid-12276,single-format-standard,stardust-core-1.1,stardust-child-theme-ver-1.0.0,stardust-theme-ver-3.1,ajax_updown_fade,page_not_loaded,smooth_scroll

BookDragon Blog

23 Apr / Korea As Viewed by 12 Creators produced by Fanfare/Ponent Mon, translated by Vanessa Champion, Andy Milanesio, Andrés Moon

Korea As Viewed by 12 CreatorsThe idea is fascinating; so obviously simple yet undeniably clever. Six French graphic book artists were sent to Korea to be “completely immersed.” Six Korean manwha artists were also asked to participate. All 12 were given “complete carte blanche” to convey their individual views of Korea. The year was 2006, marking the 120th anniversary of Franco-Korean diplomatic relations.

Alas, the final product proves mixed, but perhaps that isn’t too surprising given the number of artists and the diversity of backgrounds and experiences.

The clear frontrunner is Lee Doo-Ho’s “Solgeo’s Tree,” a masterpiece of near-wordless perspective, both visually and literally: a painter creates a “marvelous painting” of a tree, but after his huge hands cradle a tiny still bird, he destroys his own work with the final pronouncement that “There is nothing more valuable than a life.”

The pine tree also looms tall in Lee Hae-Jae’s “The Pine Tree,” which shows a large, scattered family reuniting to mourn the death of the patriarch, poignantly narrated by a nephew whose memories give history to the family and their changing homeland. Vanyda’s “Oh Pilsung Korea!” is a cultural discovery romp for a pair of young hapa French Korean siblings as they make their first trip to their father’s estranged homeland. Guillaume Bouzard’s “Operation Zidane” comically depicts an over-the-top zany plot involving the French president and tiny pests in a mad dash to win the World Cup at any cost!

Other chapters vary – some are better than okay, some are hardly memorable, too many seem lost in translation (original languages are French, Italian, and Korean all rendered into English, although sometimes more clumsily than not), while a couple border on culturally insensitive at best. That said, the collection will definitely pique your curiosity, and hopefully encourage you to search out full-length works by some of the artists. Any excuse to read more manga and manwha always welcome!

Readers: Young Adult, Adult

Published: 2010 (United States)

By SIBookDragon in Adult Readers, European, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Korean, Translation, Young Adult Readers Tags > Andrés Moon, Andy Milanesio, Anthology/Collection, BookDragon, Korea As Viewed by 12 Creators, Vanessa Champion
1 Comment
  • Pingback:Japan As Viewed by 17 Creators produced by Fanfare/Ponent Mon, translated by Shizuka Shimoyama, Elizabeth Tiernan, and Vanessa Champion | BookDragon Reply

Post a Comment
Cancel Reply

Smithsonian Institution
Asian Pacific American Center

Capital Gallery, Suite 7065
600 Maryland Avenue, SW
Washington, DC 20024

202.633.2691 | APAC@si.edu

Additional contact info

Mailing Address
Capital Gallery
Suite 7065, MRC: 516
P.O. Box 37012
Washington, DC 20013-7012

Fax: 202.633.2699

  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram

SmithsonianAPA brings Asian Pacific American history, art, and culture to you through innovative museum experiences and digital initiatives.

About BookDragon

Welcome to BookDragon, filled with titles for the diverse reader. BookDragon is a new media initiative of the Smithsonian Asian Pacific American Center (APAC), and serves as a forum for those interested in learning more about the Asian Pacific American experience through literature. BookDragon is inhabited by Terry Hong.

Learn More

Contact BookDragon

Please email us at SIBookDragon@gmail.com

Follow BookDragon!
  • Twitter
  • Facebook

Looking for Something Else …?

or