Logo image
  • BookDragon
  • About
  • The Blogger
  • Review Policy
  • Smithsonian APAC
 
-1
archive,paged,category,category-japanese,category-76,paged-9,category-paged-9,stardust-core-1.1,stardust-child-theme-ver-1.0.0,stardust-theme-ver-3.1,ajax_updown_fade,page_not_loaded,smooth_scroll

BookDragon Japanese

The Translation of Love by Lynne Kutsukake [in Christian Science Monitor]

12 Apr, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Canadian, Canadian Asian Pacific American, Fiction, Japanese, Japanese American, Repost

'The Translation of Love' seeks meaning amid the heartache of post-war Tokyo World War II is over, but the struggle to survive remains a daily battle for too many residents of 1947 Tokyo. Debut novelist Lynne Kutsukake gathers a remarkable cast from three countries in The...

A Dictionary of Mutual Understanding by Jackie Copleton [in Library Journal]

26 Mar, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Audio, Fiction, Japanese, Nonethnic-specific, Repost

Four decades have passed since Amaterasu Takahashi lost her daughter and grandson in Nagasaki's atomic destruction. Now an octogenarian widow living in Philadelphia, she's shocked by the arrival of a disfigured stranger claiming to be that grandson. He brings letters from the past, as well as...

FukuFuku: Kitten Tales (vol. 1) by Konami Kanata, translated by Marlaina McElheny and Ed Chavez

18 Mar, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Middle Grade Readers, Translation

From the creator of the internationally bestselling Chi's Sweet Home series comes another frolicking feline with irresistible energy. As an elderly woman reminisces about the early days of her now overgrown (still adorable) cat, FukuFuku, her photos become a portal back to kittenhood: "You really were so very...

A Bride’s Story (vol. 7) by Kaoru Mori, translated by William Flanagan

11 Mar, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Central Asian, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Thanks to his "fellow countryman," our peripatetic Turkey-bound Englishman, Mr. Smith, finds himself welcomed into a lavish Persian home. "I'm impressed, Boss," his guide and companion Ali remarks, "You sure know some powerful people." Momentarily glimpsed but intentionally hidden in the sprawling compound is Anis, the...

United States of Japan by Peter Tieryas + Author Interview [in Bookslut]

07 Mar, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Author Interview/Profile, Fiction, Hapa/Mixed-race, Japanese, Japanese American, Korean American, Repost

Alternate histories have been "a thing" for decades. Lauded titles are many, but World War II-related novels in which the so-called good guys don't win seem to have yielded quite a few bestsellers through the decades, including The Plot Against America by Philip Roth, Fatherland...

The Tea Party in the Woods by Akiko Miyakoshi

18 Feb, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Children/Picture Books, Fiction, Japanese, Translation

Perhaps "fractured fairy tale" isn't the most inviting descriptor, but the growing genre of parodied, subverted new versions of familiar stories can be fabulously enticing, not to mention downright inventive and – oxymoronic as it sounds – incredibly original. Thanks to Canada's marvelous indie Kids Can...

A Wild Swan and Other Tales by Michael Cunningham, illustrated by Yuko Shimizu [in Library Journal]

16 Feb, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Audio, Fiction, Japanese, Nonethnic-specific, Repost, Short Stories, Young Adult Readers

If Bruno Bettelheim's classic The Uses of Enchantment posited that fairy tales could help children understand their darkest fears, then Michael Cunningham's (The Hours) reenvisioned Other Tales charges adults to challenge perspectives. Ten stories are turned every-which-way by the author, who deftly subverts with both...

Master Keaton (vol. 5) by Naoki Urasawa, story by Hokusei Katsushika and Takashi Nagasaki, translated and adapted by John Werry

12 Feb, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Absolute Favorites, Adult Readers, British Asian, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Hapa/Mixed-race, Japanese, Translation, Young Adult Readers

For those of us of a certain (old) age, we might remember an animated rabbit used to sell artificially colored, chemically flavored powder that altered milk into some sort of sweet goop: Quiky the Quik Bunny would quip "You can't drink it slow, if it's Quik."...

Ultraman (vol. 2) by Eiichi Shimizu, illustrated by Tomohiro Shimoguchi, translated by Joe Yamazaki, English adaptation by Stan!

05 Feb, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Middle Grade Readers, Translation, Young Adult Readers

Volume 1 promised "This is the beginning of a new age" on its intriguing cover page. And yep, did it ever deliver – for oldster-fans delirious with gleeful nostalgia and a brand new generation of young 'uns lucky to discover this hero-version-2.0! Yes, indeedy, Ultraman is...

You Look Yummy! [Tyrannosaurus series 1] by Tatsuya Miyanishi, translated by Mariko Shii Gharbi

19 Nov, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Children/Picture Books, Fiction, Japanese, Translation

I admit it: I'm not much of a dinosaur fan – on the page, anyway. Far too many books starring these behemoth  beings seem to loom over my desk. That said, every once in a (long) while, I discover an irresistible prehistoric beast with a story that...

Fragments of Horror by Junji Ito, translated by Jocelyne Allen

23 Oct, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Short Stories, Translation, Young Adult Readers

So it wasn't even dusk yet and already the spine was tingling as soon as I opened the book. I kept looking around to make sure what was on the page hadn't somehow escaped and was about to pounce on me. With Halloween just over...

Once Upon a Time in Japan, translated by Roger Pulvers and Juliet Winters Carpenter, illustrated by Manami Yamada, Tomonori Taniguchi, Nao Takabatake, and Takumi Nishio

21 Oct, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Audio, Children/Picture Books, Fiction, Japanese, Middle Grade Readers, Short Stories, Translation

A "cheapskate" who longs for a wife who will work hard but never eat, a greedy young man who attempts to steal his brother's good fortune, a magic "hood" that allows the wearer to understand animals, a boy whose nap lasts three years, a wily fox who...

Master Keaton (vols. 3-4) by Naoki Urasawa, story by Hokusei Katsushika and Takashi Nagasaki, translated and adapted by John Werry

16 Oct, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Absolute Favorites, Adult Readers, British, British Asian, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Hapa/Mixed-race, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Well, I've done it now – binge-read two volumes of my latest favorite manga obsession. I really was trying to space out the fabulous adventures of Taichi Hiraga Keaton, our British/Japanese hapa professor/insurance investigator (ha! of course, he's so much more than that!), but once begun...

Death by Water by Kenzaburō Ōe, translated by [in Christian Science Monitor]

06 Oct, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Japanese, Repost, Translation

Death by Water takes readers on a wild ride of epic proportions In addition to being noted for his prodigious literary accomplishments, 1994 Nobel Prize-winning Kenzaburō Ōe is known for being politically outspoken. He made international headlines again during this year’s 70th anniversary of the Nagasaki/Hiroshima...

One-Punch Man (vol. 1) by ONE, illustrated by Yusuke Murata, translated by John Werry

02 Oct, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

When’s the last time you encountered a bored superhero – bored because he hasn’t encountered a single worthy opponent? Meet Saitama – albeit you'll need old-people glasses to see the tiny type in the small box in the Table of Contents which seems to be the one and...

Strange Light Afar: Tales of the Supernatural from Old Japan by Rui Umezawa, illustrated by Mikiko Fujita

01 Oct, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Canadian Asian Pacific American, Fiction, Japanese, Short Stories, Young Adult Readers

How did we get to the month of Halloween already? To get you ready for the upcoming fright-fest, check out these eight spooky tales that have managed to stay scary for generations. Lost ghosts, evil spirits, deceptive other-worldly beings, hauntings, murders and worse. Goosebumps gotcha...

The Complete Chi’s Sweet Home (Part 1) by Konami Kanata, translated by Ed Chavez

25 Sep, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Middle Grade Readers, Translation

Who can resist a lost little kitten? Furry-friendlies unite: this adorable black-grey-and-white fluff-bundle will set your heart all aflutter. Wandering out with Mommy Cat and two siblings, this little one gets lost. She's woofed at by a dog (thankfully leashed), and narrowly misses getting run over...

The Inker’s Shadow by Allen Say

14 Sep, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Children/Picture Books, Japanese, Japanese American, Memoir, Nonfiction

Caldecott Medalist author/illustrator Allen Say introduced his personal portrait-of-an-artist-as-a-young-man in the one title he didn't illustrate, the autobiographical middle-grade novel, The Ink-Keeper's Apprentice, originally published in 1979. More than three decades later, in 2011, Say returned to his early artistic journey, reworking his Apprentice into a...

Wandering Son (vol. 8) by Shimura Takako, translated by Matt Thorn

28 Aug, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Middle Grade Readers, Translation, Young Adult Readers

Adolescence is difficult enough to navigate, but throw in a few gender-bender issues and you've got multiple challenges earlier generations probably didn't (wouldn't? couldn't?) openly face. With all manner of identity awareness growing worldwide, Shimura Takako’s award-winning, internationally lauded manga series gently and insightfully reflects the gender spectrum on...

what did you eat yesterday? (vol. 9) by Fumi Yoshinaga, translated by Jocelyne Allen

21 Aug, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Salmon meunière, acqua pazza, mizuna and onion salad, yellowtail teriyaki ...

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

Posts navigation

Previous 1 … 8 9 10 … 32 Next
Smithsonian Institution
Asian Pacific American Center

Capital Gallery, Suite 7065
600 Maryland Avenue, SW
Washington, DC 20024

202.633.2691 | APAC@si.edu

Additional contact info

Mailing Address
Capital Gallery
Suite 7065, MRC: 516
P.O. Box 37012
Washington, DC 20013-7012

Fax: 202.633.2699

  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram

SmithsonianAPA brings Asian Pacific American history, art, and culture to you through innovative museum experiences and digital initiatives.

About BookDragon

Welcome to BookDragon, filled with titles for the diverse reader. BookDragon is a new media initiative of the Smithsonian Asian Pacific American Center (APAC), and serves as a forum for those interested in learning more about the Asian Pacific American experience through literature. BookDragon is inhabited by Terry Hong.

Learn More

Contact BookDragon

Please email us at SIBookDragon@gmail.com

Follow BookDragon!
  • Twitter
  • Facebook

Looking for Something Else …?

or