Logo image
  • BookDragon
  • About
  • The Blogger
  • Review Policy
  • Smithsonian APAC
 
-1
archive,paged,category,category-translation,category-66,paged-38,category-paged-38,stardust-core-1.1,stardust-child-theme-ver-1.0.0,stardust-theme-ver-3.1,ajax_updown_fade,page_not_loaded,smooth_scroll

BookDragon Translation

Ōoku: The Inner Chambers (vol. 2) by Fumi Yoshinaga, translated by Akemi Wegmüller

07 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation

Although the second volume of Ōoku, a recently introduced (in translation) gender-bender series, this latest could definitely read as a stand-alone love story. And quite a unique and memorable one at that! The series' premise is that in an alternative history of premodern Edo Japan, the mysterious...

GoGo Monster by Taiyo Matsumoto, translated by Camellia Nieh

30 Nov, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Middle Grade Readers, Translation, Young Adult Readers

Yuki Tachibana (whose first name means 'snow,' and last name means 'standing flower') is not your average first-grader. He draws strange pictures on his desk that unnerve his other classmates. He can see things no one else can. He talks to the invisible Super Star,...

Pluto: Urasawa x Tezuka 006 by Naoki Urasawa and Osamu Tezuka, co-authored by Takashi Nagasaki, with the cooperation of Tezuka Productions

24 Nov, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Europol's greatest robot, Inspector Gesicht, arrives in Persia on a "hunch" – can robots have hunches? – that he's finally figured out who's behind all the gruesome murders of the world's greatest robots. The trail takes him to Amsterdam where he follows the mysterious Sahad,...

Uzumaki: Spiral into Horror (vol. 1) by Junji Ito, translated and adapted by Yuji Oniki

23 Nov, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Japanese, Translation, Young Adult Readers

If you liked Koji Suzuki's freakishly scary Ring/Spiral/Loop trilogy, you'll definitely appreciate this fairly recent (I just discovered it at our local library!) horror series. Uzumaki means whirlpool, swirl, vortex ...

Ikigami: The Ultimate Limit (vol. 3) by Motoro Mase, translated by John Werry, English adaptation by Kristina Blachere

21 Nov, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Japanese, Translation, Young Adult Readers

To teach the value of life, the National Welfare Act places a timed nanocapsule in one out of every 1,000 first graders' immunization syringes. On a predetermined date between the ages of 18 to 24 – with just 24 hours notice to the moment to...

Monster (vols. 15-18) by Naoki Urasawa, English adaptation by Agnes Yoshida, translated by Satch Watanabe and Hiroki Shirota (vol. 15), Satch Watanabe (vol. 16), Reina Maruyama (vol. 17), Satoki Yamada (vol. 18)

03 Nov, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Another warning: The body count is staggering by series' end. While most are bad guys, or anonymous innocent bystanders (who are disturbing enough to see splattered across so many pages), the ONE that breaks your heart ...

Monster (vols. 11-14) by Naoki Urasawa, English adaptation by Agnes Yoshida, translated by Satch Watanabe (vol. 11), Hiroki Shirota (vol. 12), Hirotaka Takiya (vol. 13), Nobu Yamada and Masaru Noma (vol. 14)

02 Nov, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Just in case you need a refresher, every volume from 11 until the final 18 now opens with a summary and who's who ...

The Kurosagi Corpse Delivery Service (vols. 5-9) by Eiji Otsuka, art by Housui Yamazaki, translated by Toshifumi Yoshida (Taylor Engel and Toshifumi Yoshida, vol. 7), edited by Carl Gustav Horn

28 Oct, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation

It's been almost two years since I first discovered this series (vols. 1-4) and they certainly haven't lost any of their chilling zing! I don't remember that they came with a "Parental Advisory | Explicit Content" warning sticker before, but they certainly do now, so...

20th Century Boys (vol. 05) by Naoki Urasawa, with the cooperation of Takashi Nagasaki, English adaptation by Akemi Wegmüller

27 Oct, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Full disclosure: I pre-ordered all the scheduled next volumes for this series, too. Anything that has "Urasawa" on the cover, I'll be greedily reading ...

Ikigami: The Ultimate Limit (vol. 2) by Motoro Mase, translated by John Werry, English adaptation by Kristina Blachere

27 Oct, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

I have volumes 3 and 4 of Ikigami already pre-ordered (although not coming soon enough, I might add) so that ought to tell you I'm clearly hooked on this series. I also wish they were longer, too, but that's a groupie talking ...

The German Mujahid by Boualem Sansal, translated by Frank Wynne

26 Oct, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, African, European, Fiction, Translation

Prominently noted on the cover as "The first Arab novel to confront the Holocaust" and banned in the author's native Algeria, The German Mujahid is also based on a true story, making it an even more disturbing, striking read. To add to its authenticity, the novel...

Monster (vols. 6-10) by Naoki Urasawa, English adaptation by Agnes Yoshida, translated by Noriko Watanabe (vol. 6), Masataka Kakiya (vol. 7), Juri Nozaki (vol. 8), Satch Watanabe (vol. 9), and Sumiko Katsura (vol. 10)

25 Oct, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Just like addictive junk food (not that I would know, ahem!), you can't read just one volume of Monster. You start one, you have to immediately finish all the ones you can get your hands on. Too bad I ordered only five at a time...

What a Wonderful World! (vol. 1) by Inio Asano, translated by JN Productions

19 Oct, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Growing up is hard to do, especially in this detached, disconnected 21st century-world. Presented as nine "tracks," the vaguely linked stories are reminiscent of the loud, incoherent music intermittently spilling out a young person's ear buds ...

Tegami Bachi: Letter Bee (vol. 1) by Hiroyuki Asada, English adaptation by Rich Amtower, translated by JN Productions

18 Oct, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Middle Grade Readers, Translation, Young Adult Readers

In a barren wasteland of "perpetual night" called Amberground where only the capital city has access to light from an artificial sun, 18-year-old Gauche Suede works as a dedicated tegami bachi (literally 'letter bee'), a mail carrier whom people entrust "with their hearts." Living in a...

20th Century Boys (vols. 01-04) by Naoki Urasawa, with the cooperation of Takashi Nagasaki, English adaptation by Akemi Wegmüller

08 Oct, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Once upon a time, Kenji wanted to be a rock star guitarist. But somehow, in 1997, he's ended up managing a convenience store with his cranky mother and his missing sister's baby usually strapped on his back. Then he gets word that Donkey, one of...

Monster (vols. 2-5) by Naoki Urasawa, English adaptation by Agnes Yoshida, translated by Satch Watanabe (vol. 2), Masaru Noma (vol. 3), Hiroki Shirota (vol. 4), and Hirotaka Kakiya (vol. 5)

07 Oct, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

I should have ordered all 18 volumes in one batch, because I really can't stand the thought of waiting to see what happens! I gladly admit I couldn't put down the four volumes that arrived last night (I originally got the first Monster from the...

Barefoot Gen (vols. 1-8) by Keiji Nakazawa, translated by Project Gen

04 Oct, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Memoir, Middle Grade Readers, Translation, Young Adult Readers

Volume One: A Cartoon Story of Hiroshima Volume Two: The Day After Volume Three: Life After the Bomb Volume Four: Out of the Ashes Volume Five: The Never-Ending War Volume Six: Writing the Truth Volume Seven: Bones into Dust Volume Eight: Merchants of Death Atom bomb. Unimaginable horrors. Survival against all odds. Bearing...

Pluto: Urasawa x Tezuka 005 by Naoki Urasawa and Osamu Tezuka, co-authored by Takashi Nagasaki, supervised by Macoto Tezka

03 Oct, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

As this volume is currently the last one available in English, I DID try and save and savor it ...

Pluto: Urasawa x Tezuka 004 by Naoki Urasawa and Osamu Tezuka, co-authored by Takashi Nagasaki, supervised by Macoto Tezka

03 Oct, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Atom's protector, Professor Ochanomizu, is under police protection, but that doesn't stop the dangerously unpredictable Goji, who created the Persian Kingdom's robot army for the Central Asian War, from making his way into the good professor's home and threatening the safety of his daughter and...

Monster (vol. 1) by Naoki Urasawa, English adaptation by Agnes Yoshida, translated by Satch Watanabe

28 Sep, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

So I'm jumping on the Monster bandwagon a little late (which debuted in 1995 in Japan to multiple awards but took another 11 years to arrive Stateside in translation) ...

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46

Posts navigation

Previous 1 … 37 38 39 … 46 Next
Smithsonian Institution
Asian Pacific American Center

Capital Gallery, Suite 7065
600 Maryland Avenue, SW
Washington, DC 20024

202.633.2691 | APAC@si.edu

Additional contact info

Mailing Address
Capital Gallery
Suite 7065, MRC: 516
P.O. Box 37012
Washington, DC 20013-7012

Fax: 202.633.2699

  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram

SmithsonianAPA brings Asian Pacific American history, art, and culture to you through innovative museum experiences and digital initiatives.

About BookDragon

Welcome to BookDragon, filled with titles for the diverse reader. BookDragon is a new media initiative of the Smithsonian Asian Pacific American Center (APAC), and serves as a forum for those interested in learning more about the Asian Pacific American experience through literature. BookDragon is inhabited by Terry Hong.

Learn More

Contact BookDragon

Please email us at SIBookDragon@gmail.com

Follow BookDragon!
  • Twitter
  • Facebook

Looking for Something Else …?

or