Logo image
  • BookDragon
  • About
  • The Blogger
  • Review Policy
  • Smithsonian APAC
 
-1
archive,paged,category,category-translation,category-66,paged-28,category-paged-28,stardust-core-1.1,stardust-child-theme-ver-1.0.0,stardust-theme-ver-3.1,ajax_updown_fade,page_not_loaded,smooth_scroll

BookDragon Translation

The Goddess Chronicle by Natsuo Kirino, translated by Rebecca Copeland [in Library Journal]

01 May, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Japanese, Repost, Translation

Award-winning Japanese crime fiction writer Natsuo Kirino (Out; Grotesque) contributes to the latest installment of the "The Myths" series, originally published by Britain's Canongate, in which contemporary writers retell myths. Previous volumes have included Margaret Atwood's The Penelopiad: The Myth of Penelope and Odysseus and...

Nini by François Thisdale

23 Apr, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Canadian, Children/Picture Books, Chinese, Fiction, Translation

Created by the illustrator of the mesmerizing, award-winning The Stamp Collector, Nini may be François Thisdale's most personal story – it's directly inspired by his experience about the adoption of his own daughter. "It was a wonderful challenge, having to say intimate things with words and images," he reveals...

Limit (vol. 4) by Keiko Suenobu, translated by Mari Morimoto

19 Apr, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

First things first: make sure to go backwards to catch up with the opening three volumes; this is definitely a series that needs to be read in order. Parents, be warned: these kids are going to scare you to distraction. Younger readers, take heed: don't...

Sorako by Fujimura Takayuki, translated by GEN Manga

12 Apr, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Middle Grade Readers, Translation, Young Adult Readers

Having discovered manga/manwha on the verge of being old, I often have these delicious moments of 'gaaaah'-wonder at coming across something original in the graphic industry. So here's a not-quite-three-years-old publishing niche I recently learned about – I know! What took me so long?! Meet GEN...

21st Century Boys (vol. 02) by Naoki Urasawa, with the cooperation of Takashi Nagasaki, English adaptation by Akemi Wegmüller

26 Mar, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

So why is it that all good things are supposed to come to an end? I’d be perfectly happy with another 20 more volumes. Really, is that too much to ask? With an enormously huffy sigh of resignation, I moaningly offer a final post for Naoki...

The Heart of Thomas by Moto Hagio, translated with an introduction by Matt Thorn

22 Mar, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

"They say a person dies twice. / First comes the death of the self. / Then, later, comes the death of being forgotten by friends. / If that is so, / I shall never know that second death. / ...

Thermae Romae I by Mari Yamazaki, translated by Stephen Paul

15 Mar, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, European, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Rome, 128 AD. Even back then architects had a hard time finding work. Poor, poor Lucius – in spite of his fancy Athens training, his designs are considered "half-baked," and he finds himself "blacklisted out of the industry." Instead of sulking, an old friend convinces him...

Limit (vols. 2-3) by Keiko Suenobu, translated by Mari Morimoto

08 Mar, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

First things first: you need to start with Volume 1 – that's where the fear begins. Volumes 2 and 3 won't offer much reprieve, but readers just might find a few life lessons within. Here's the set-up: Five survivors – all girls – of a tragic school bus accident...

Sandalwood Death by Mo Yan, translated by Howard Goldblatt [in Library Journal]

07 Mar, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Chinese, Fiction, Repost, Translation

This recent novel-in-translation by the 2012 Nobel Laureate Mo Yan, originally published in China in 2004, embodies a labyrinthine web of changing alliances and terrifying vengeance. Set during the Boxer Rebellion, the turn-of-the-20th-century Chinese uprising against Western imperialism, it features pivotal figure Sun Meiniang, who...

A Chinese Life by Li Kunwu and Philippe Ôtié, translated by Edward Gauvin

28 Feb, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Chinese, Graphic Title/Manga/Manwha, Memoir, Nonfiction, Translation, Young Adult Readers

No other word than epic describes this almost 700-page tome. It's epic in content: six decades of one ordinary man's extraordinary life, told through detailed, rich depictions in swirling black-and-white pen and ink that never seem to still. It's epic in context: 60 years of...

The Flowers of Evil (vol. 4) by Shuzo Oshimi, translated by Paul Starr

22 Feb, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Before you read further, you'll need to click here to catch up on the first three volumes of this creepy,  obsessive, love-triangle-of sorts. While the three protagonists are tweenaged middle-schoolers, this is definitely not your kiddie manga: abusive language aside, the deviant psychological manipulations are shocking,...

Message to Adolf (Part 2) by Osamu Tezuka, translated by Kumar Sivasubramanian

15 Feb, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation

Official word of warning: this is NOT your kiddies' manga. Both in subject matter and graphics, Message is definitely for mature audiences. So if you have younger ones in the house, be careful not to leave the book lying around. The "godfather of manga" has...

Revenge: Eleven Dark Tales by Yoko Ogawa, translated by Stephen Snyder

13 Feb, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Japanese, Short Stories, Translation

What are the chances ...

Wandering Son (vol. 3) by Shimura Takako, translated by Matt Thorn

01 Feb, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Middle Grade Readers, Translation, Young Adult Readers

Shimura Takako, a well-established manga artist recognized for her LGBT focus, continues her gender-bender series with sensitive honesty. That said, don't let the sweet, fuzzy cover fool you: Shimura knows well that protecting her two wide-eyed protagonists from their less-than-understanding peers will become less and...

A Bride’s Story (vol. 4) by Kaoru Mori, translated by William Flanagan

25 Jan, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Central Asian, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

Life along the Silk Road – 19th-century style, imagined by and translated from a 21st-century Japanese original – moves onward west, meticulously detailed in creator Kaoru Mori's breathtaking manga. To catch up, make sure to read the first three installments; you definitely need the back story of young...

21st Century Boys (vol. 01) by Naoki Urasawa, with the cooperation of Takashi Nagasaki, English adaptation by Akemi Wegmüller

16 Jan, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation, Young Adult Readers

First things first ...

Distant View of a Minaret by Alifa Rifaat, translated by Denys Johnson-Davis

23 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Egyptian, Fiction, Short Stories, Translation

Given the monumental (continuous) changes post-Arab Spring, my recent (ongoing) search for women’s voices before and after led me to an unusual writer who defies many expectations of what it means to be internationally literary: Alifa Rifaat lives and works in a traditional Egyptian Muslim...

The Drops of God: New World by Tadashi Agi, illustrated by Shu Okimoto, translated by Vertical, Inc.

21 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation

I must confess that I've been loathe to post about this latest volume of The Drops of God – an intoxicating, ongoing race between faux-siblings to identify 13 bottles of phenomenal wines (“The Twelve Apostles,” plus the eponymous “Drops of God”) as chosen by their late legendary...

Suddenly, a Knock on the Door by Etgar Keret, translated by Miriam Shlesinger, Sondra Silverston, and Nathan Englander

20 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Israeli, Short Stories, Translation

In spite of quite the impressive creative output including on the page (books, graphic novels, articles) and on celluloid (as both writer and director), I discovered Etgar Keret because of a house – the narrowest house (four feet at its widest!) in the world, wedged...

The Kurosagi Corpse Delivery Service (vol. 13) by Eiji Otsuka, art by Housui Yamazaki, translated by Toshifumi Yoshida, edited by Carl Gustav Horn

16 Dec, by Smithsonian Asian Pacific American Center in Adult Readers, Fiction, Graphic Title/Manga/Manwha, Japanese, Translation

For someone who eschews horror films, I sure am addicted to (certain) scary manga. Devoted groupie that I am for the Kurosagi team, I just hope the series isn't ending anytime soon! For anyone new to the series, rather than starting at (unlucky) #13, might...

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46

Posts navigation

Previous 1 … 27 28 29 … 46 Next
Smithsonian Institution
Asian Pacific American Center

Capital Gallery, Suite 7065
600 Maryland Avenue, SW
Washington, DC 20024

202.633.2691 | APAC@si.edu

Additional contact info

Mailing Address
Capital Gallery
Suite 7065, MRC: 516
P.O. Box 37012
Washington, DC 20013-7012

Fax: 202.633.2699

  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram

SmithsonianAPA brings Asian Pacific American history, art, and culture to you through innovative museum experiences and digital initiatives.

About BookDragon

Welcome to BookDragon, filled with titles for the diverse reader. BookDragon is a new media initiative of the Smithsonian Asian Pacific American Center (APAC), and serves as a forum for those interested in learning more about the Asian Pacific American experience through literature. BookDragon is inhabited by Terry Hong.

Learn More

Contact BookDragon

Please email us at SIBookDragon@gmail.com

Follow BookDragon!
  • Twitter
  • Facebook

Looking for Something Else …?

or